Exodul 8 – NTLR & NRT

Nouă Traducere În Limba Română

Exodul 8:1-32

A doua urgie: broaștele

1Domnul i‑a zis lui Moise: „Du‑te la Faraon și spune‑i: «Așa vorbește Domnul: ‘Lasă‑Mi poporul să plece ca să‑Mi slujească. 2Dacă refuzi să‑l lași să plece, iată, Eu voi lovi tot teritoriul tău cu broaște. 3Nilul va mișuna de broaște. Ele se vor sui și vor intra în palatul tău, în dormitorul tău, în patul tău, în casele slujitorilor tăi, ale poporului tău, în cuptoare și în vasele de frământat. 4Broaștele se vor sui pe tine, pe poporul tău și pe toți slujitorii tăi.’»“

5Domnul i‑a zis lui Moise: „Spune‑i lui Aaron: «Întinde‑ți mâna cu toiagul tău peste râuri, canale și iazuri, pentru ca broaștele să iasă în țara Egiptului.»“ 6Aaron și‑a întins mâna peste apele Egiptului, iar broaștele au ieșit și au acoperit țara Egiptului. 7Dar magicienii7 Vezi nota de la Gen. 41:8. au făcut și ei la fel prin vrăjitoriile lor și au adus broaște în țara Egiptului.

8După aceea Faraon i‑a chemat pe Moise și pe Aaron și le‑a zis:

– Rugați‑vă Domnului să ia broaștele de la mine și de la poporul meu și voi lăsa poporul să plece ca să‑I aducă jertfe Domnului.

9Moise i‑a răspuns lui Faraon:

– Ai onoarea să hotărăști când să mă rog pentru tine, pentru slujitorii tăi și pentru poporul tău, ca broaștele să fie luate de la tine și din casele tale și să rămână doar în Nil.

10El a zis:

– Mâine.

– Moise a răspuns:

– Fie așa cum spui, ca să știi că nu este nimeni ca Domnul, Dumnezeul nostru. 11Broaștele se vor depărta de la tine, din casele tale, de la slujitorii tăi și de la poporul tău. Ele vor rămâne doar în Nil.

12Moise și Aaron au ieșit de la Faraon și Moise a strigat către Domnul cu privire la broaștele pe care le‑a adus peste Faraon. 13Domnul a făcut așa cum I‑a cerut Moise: broaștele au murit în case, în curți și pe câmpuri. 14Ei le‑au adunat grămezi și țara s‑a împuțit. 15Când Faraon a văzut că are răgaz, și‑a împietrit15 Lit.: făcut grea; vezi nota de la Ex. 4:21. inima, după cum spusese Domnul, și nu i‑a ascultat.

A treia urgie: țânțarii

16Apoi Domnul i‑a zis lui Moise: „Spune‑i lui Aaron: «Întinde‑ți toiagul și lovește praful pământului ca el să se prefacă în țânțari16 Sau: musculițe. în toată țara Egiptului.»“ 17Ei au făcut întocmai: Aaron și‑a întins mâna cu toiagul, a lovit praful pământului și au venit țânțari peste oameni și peste animale. În toată țara Egiptului praful pământului s‑a transformat în țânțari. 18Magicienii18 Vezi nota de la Gen. 41:8. au încercat să facă și ei țânțari prin vrăjitoriile lor, dar n‑au putut. Țânțarii se aflau pe oameni și pe animale. 19Atunci magicienii i‑au zis lui Faraon: „Acesta este degetul lui Dumnezeu!“ Dar inima lui Faraon s‑a împietrit19 Vezi nota de la Ex. 4:1. și nu i‑a ascultat, după cum spusese Domnul.

A patra urgie: muștele

20După aceea, Domnul i‑a zis lui Moise: „Scoală‑te dis‑de‑dimineață, du‑te înaintea lui Faraon, când se duce la apă, și spune‑i: «Așa vorbește Domnul: ‘Lasă‑Mi poporul să plece ca să‑Mi slujească. 21Căci, dacă nu‑Mi lași poporul să plece, iată, voi trimite roiuri de muște peste tine, peste slujitorii tăi, peste poporul tău și în casele tale: atât casele egiptenilor, cât și țara în care aceștia locuiesc se vor umple de roiuri de muște.

22Dar în ziua aceea voi proteja ținutul Goșen22 Regiune foarte fertilă, situată în estul Deltei Nilului (vezi și 9:26; Gen. 45:10, 18)., unde locuiește poporul Meu, iar roiurile de muște nu vor ajunge acolo, ca să recunoști că Eu sunt Domnul în mijlocul țării. 23Astfel, voi face o deosebire23 LXX și Vulgata. TM: voi aduce o eliberare. între poporul Meu și poporul tău. Semnul acesta ți se va arăta mâine.’»“

24Domnul a făcut întocmai și roiurile de muște au venit în palatul lui Faraon și în casele slujitorilor săi. Și toată țara Egiptului a fost devastată de muște.

25Atunci Faraon i‑a chemat pe Moise și pe Aaron și le‑a zis:

– Duceți‑vă și aduceți jertfe Dumnezeului vostru în țară.

26Dar Moise a răspuns:

– Nu este bine să facem astfel, căci pentru egipteni este o urâciune să aducem jertfe Domnului, Dumnezeul nostru. Dacă aducem înaintea ochilor egiptenilor jertfe care pentru ei sunt o urâciune, nu ne vor omorî ei cu pietre? 27Vom merge cale de trei zile în pustie și vom aduce jertfe Domnului, Dumnezeul nostru, așa cum ne va spune.

28Faraon a zis:

– Vă voi lăsa să plecați ca să aduceți jertfe Domnului, Dumnezeul vostru, în pustie, doar dacă nu veți merge prea departe. Rugați‑vă pentru mine!

29Moise i‑a răspuns:

– Iată, ies de la tine și mă voi ruga Domnului ca mâine să îndepărteze roiurile de muște de la Faraon, de la slujitorii săi și de la poporul său. Numai să înceteze Faraon să ne înșele și să nu lase poporul să plece ca să aducă jertfe Domnului!

30Moise a ieșit de la Faraon și s‑a rugat Domnului. 31Domnul a făcut așa cum I‑a cerut Moise: a îndepărtat roiurile de muște de la Faraon, de la slujitorii săi și din poporul său; n‑a rămas nici măcar una. 32Însă și de data aceasta Faraon și‑a împietrit32 Lit.: și‑a făcut grea; vezi nota de la Ex. 4:21. inima și n‑a lăsat poporul să plece.

New Russian Translation

Исход 8:1-32

Второе наказание: лягушки

1Господь сказал Моисею:

– Пойди к фараону и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 2Если ты откажешься, Я наведу на всю твою страну лягушек. 3Нил будет кишеть лягушками. Они вылезут из реки и прискачут в твой дворец, в спальню, на постель, в дома твоих приближенных и народа8:3 Так в одном из древних переводов; в нормативном еврейском тексте: «и на твой народ»., в твои печи и квашни. 4Лягушки будут прыгать на тебя, на твой народ и на твоих приближенных».

5Господь сказал Моисею:

– Скажи Аарону: «Занеси руку с посохом над реками, каналами и прудами и наведи лягушек на египетскую землю».

6Аарон занес руку с посохом над водами Египта, и вылезли лягушки и покрыли всю землю. 7Но чародеи с помощью колдовства сделали то же самое. Они тоже навели лягушек на Египет. 8Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

– Помолитесь Господу, чтобы Он избавил от лягушек меня и мой народ, и я отпущу народ принести жертву Господу.

9Моисей сказал фараону:

– Я предоставляю тебе честь выбрать, когда мне помолиться за тебя, за твоих приближенных и народ. После этого лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов и останутся только в Ниле.

10– Завтра, – сказал фараон.

Моисей ответил:

– Будет по-твоему для того, чтобы ты узнал: нет никого, подобного Господу, нашему Богу. 11Лягушки уйдут от тебя и из твоих дворцов, от твоих приближенных и народа. Они останутся только в Ниле.

12Моисей и Аарон ушли от фараона, и Моисей попросил Господа уничтожить всех лягушек, которых Он навел на фараона. 13Господь исполнил просьбу Моисея. Лягушки вымерли в домах, во дворах и на полях. 14Их собирали в кучи, и земля начала испускать зловоние. 15Но когда фараон увидел, что пришло облегчение, его сердце исполнилось упрямством, и он опять не послушал Моисея и Аарона, как и говорил Господь.

Третье наказание: комары

16Господь сказал Моисею:

– Скажи Аарону: «Подними посох и ударь по пыли на земле: по всему Египту пыль превратится в комаров».

17Они сделали так. Аарон поднял руку с посохом, ударил по пыли, и на людей и скот налетели комары. Пыль по всему Египту превратилась в комаров. 18Чародеи попытались с помощью колдовства навести комаров, но не смогли. Комары облепляли людей и скотину. 19И тогда чародеи сказали фараону:

– Это сделал Бог.

Но сердце фараона оставалось упрямым. Он не послушал их, как и говорил Господь.

Четвертое наказание: мухи

20Господь сказал Моисею:

– Поднимись завтра рано утром, встань перед фараоном, когда он пойдет к реке, и скажи ему: «Так говорит Господь: Отпусти Мой народ поклониться Мне. 21Если не отпустишь, Я пошлю на тебя, на твоих приближенных, на твой народ и в твои дворцы рои мух. Дома египтян наполнятся мухами и вся земля будет покрыта ими. 22Но Я сделаю так, что в земле Гошен, где живет Мой народ, не будет мух, чтобы ты знал – Я, Господь, пребываю в той земле. 23Я сделаю различие8:23 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «положу избавление». между Моим и твоим народом. Это знамение будет завтра».

24Господь так и сделал. Густые рои мух налетели во дворец фараона и в дома его приближенных. Из-за мух погибала вся египетская земля. 25Фараон позвал Моисея и Аарона и сказал:

– Идите, принесите жертву вашему Богу в этой стране.

26Но Моисей сказал:

– Так делать нельзя. То, что мы приносим в жертву Господу, нашему Богу, для египтян – мерзость. Если мы станем приносить жертву, которой они гнушаются, они забьют нас камнями. 27Нет, чтобы принести жертву Господу, нашему Богу, как Он велел, нам нужно удалиться на три дня в пустыню.

28Фараон сказал:

– Я отпущу вас принести жертву Господу, вашему Богу, в пустыню, но только не уходите далеко. Помолитесь и обо мне.

29Моисей ответил:

– Как только я уйду от тебя, я помолюсь Господу, и завтра мухи оставят тебя, твоих приближенных и народ. Но и ты больше не обманывай, не отпуская народ принести жертву Господу.

30Моисей ушел от фараона и помолился Господу. 31Господь сделал то, что просил Моисей: избавил фараона, его приближенных и народ от мух. Ни одной мухи не осталось. 32Но и на этот раз сердце фараона осталось упрямым, и он не отпустил народ.