Exodul 31 – NTLR & JCB

Nouă Traducere În Limba Română

Exodul 31:1-18

Desemnarea artizanilor

(Ex. 35:30–36:1)

1Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 2„Iată că l‑am chemat pe nume pe Bețalel2 Bețalel înseamnă Sub umbra lui Dumnezeu, iar Oholiab (v. 6) înseamnă Tatăl este cortul meu., fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminția lui Iuda, 3și l‑am umplut cu Duhul lui Dumnezeu, cu înțelepciune, cu pricepere și cunoaștere pentru tot felul de lucrări, 4ca să creeze proiecte de artă, să prelucreze aurul, argintul și bronzul, 5să taie și să fixeze pietre, să prelucreze lemnul și să facă tot felul de lucrări. 6Iată că i l‑am dat ca ajutor și pe Oholiab, fiul lui Ahisamah, din seminția lui Dan, și am pus înțelepciune în mintea tuturor celor cu inima înțeleaptă, ca să facă tot ce ți‑am poruncit: 7Cortul Întâlnirii, Chivotul Mărturiei și Capacul Ispășirii care este peste el, precum și toate obiectele din cort – 8masa și obiectele ei, sfeșnicul din aur curat cu toate obiectele lui, altarul tămâierii, 9altarul arderilor‑de‑tot cu toate uneltele lui, ligheanul cu piedestalul lui, 10veșmintele țesute cu măiestrie, veșmintele sfinte ale preotului Aaron, veșmintele fiilor săi pentru slujirea ca preoți, 11untdelemnul pentru ungere și tămâia mirositoare pentru Locul Sfânt. Toate acestea vor trebui să le facă după cum ți‑am poruncit.“

Imperativul păzirii Sabatului și tablele Legământului

12Domnul i‑a vorbit lui Moise, zicând: 13„Vorbește‑le fiilor lui Israel și spune‑le: «Să țineți neapărat Sabatele Mele, pentru că lucrul acesta este un semn între Mine și voi de‑a lungul generațiilor voastre, ca să știți că Eu, Domnul, vă sfințesc13 Vezi nota de la 13:2. Lit.: Eu sunt Domnul Care vă sfințește.. 14Să țineți Sabatul, căci este sfânt pentru voi. Cel ce îl profanează va fi pedepsit cu moartea. Căci oricine face vreo lucrare în timpul lui va fi nimicit din mijlocul poporului său! 15Timp de șase zile să‑ți faci lucrarea, iar în ziua a șaptea este Sabatul, o zi sfântă de odihnă15 Expresia ebraică șabbat șabbaton. Vezi nota de la Ex. 16:23. pentru Domnul. Oricine face vreo lucrare în ziua de Sabat să fie pedepsit cu moartea. 16Fiii lui Israel să țină Sabatul, păzindu‑l de‑a lungul generațiilor lor ca pe un legământ veșnic. 17Acesta va fi un semn veșnic între Mine și fiii lui Israel, căci în șase zile a făcut Domnul cerurile și pământul, iar în ziua a șaptea S‑a oprit și Și‑a tras răsuflarea.»“

18Când Dumnezeu a terminat de vorbit cu Moise pe muntele Sinai, i‑a dat cele două table18 Probabil două exemplare ale aceluiași document, nu un singur document în două părți. În conformitate cu practica orientală, fiecare parte implicată în tratat trebuia să dețină o copie a documentului. ale Mărturiei, table de piatră scrise cu degetul lui Dumnezeu.

Japanese Contemporary Bible

出エジプト記 31:1-18

31

技術者の任命

1-2主はまた、モーセに告げました。「わたしはユダ族のウリの子で、フルの孫に当たるベツァルエルを選んだ。 3彼に神の霊を満たし、幕屋とその中にある物いっさいを作るのに必要な、知恵と才能と技術を与えた。 4彼は、金、銀、青銅の細工を美しくデザインすることができる。 5また宝石の細工にも、木の彫刻にも熟練した腕を持っている。

6助手には、ダン族のアヒサマクの子オホリアブを任命した。さらにまた、優秀な技術者たちにも特別な力を与え、わたしの指示どおりの物を作れるようにした。 7天幕、契約の箱とそのふたの『恵みの座』、天幕の中のあらゆる造作、 8供えのパンのテーブルとその付属品、純金の燭台とその付属品、香の祭壇、 9焼き尽くすいけにえの祭壇とその器具類、洗い鉢とその台、 10祭司アロンの神聖な服、彼の子らが祭司として奉仕する時に着る服、 11注ぎの油、聖所でたく香りのよい香である。彼らは、すべて、わたしがあなたに与えた指示どおりに作らなければならない。」

安息日の厳守

12-13主はさらに、モーセに次のことも告げました。「人々に、安息日は休むよう命じなさい。安息日は、あなたとわたしの間の契約を永遠に思い出させるものである。わたしが主であり、わたしの民を聖なる民とする者であることを、安息日は思い出させてくれる。 14-15だから、神聖な日として安息日には休みなさい。この日仕事をし、命令に従わない者はだれであれ死刑に処せられる。六日間だけ働きなさい。七日目は神の聖なる日、全くの休息の日である。 16この律法は、イスラエルの民が永遠に守るべき契約であり義務である。 17安息日はわたしとイスラエルとの契約の、永遠のしるしである。六日間、わたしは天と地を造り、七日目に休んだからである。」

18こうして神は、シナイ山でモーセと話し終え、彼に二枚の石板を与えました。その板には、神の指で書かれた十戒が記されていました。