Deuteronom 22 – NTLR & NUB

Nouă Traducere În Limba Română

Deuteronom 22:1-30

1Dacă vei vedea boul sau oaia fratelui tău rătăcindu‑se, să nu fii nepăsător, ci să i le aduci înapoi. 2Dacă fratele tău nu locuiește aproape de tine sau dacă nu‑l cunoști, să iei animalul acasă la tine și să‑l păzești până va veni după el. Atunci să i‑l dai înapoi. 3La fel să faci și cu asinul, cu haina sau cu orice lucru pierdut de fratele3 Vezi nota de la 15:3. tău, pe care el l‑a pierdut, iar tu l‑ai găsit; să nu fii nepăsător.

4Dacă vei vedea asinul sau boul fratelui tău căzut pe drum, să nu‑l ocolești, ci să‑l ajuți să se ridice.

5Femeia să nu se îmbrace cu haine bărbătești, iar bărbatul să nu se îmbrace cu îmbrăcăminte femeiască, fiindcă oricine face acest lucru este o urâciune înaintea Domnului, Dumnezeul vostru.

6Dacă vei găsi un cuib de pasăre lângă drum, într‑un copac sau pe câmp, cu pui sau ouă, iar mama șezând peste pui sau peste ouă, să nu iei mama împreună cu puii. 7Ci să dai drumul mamei și să nu iei decât puii, ca să‑ți fie bine și să ai viață lungă.

8Când vei construi o casă nouă, să faci un parapet pe acoperiș, ca să nu aduci vină de sânge peste casa ta, dacă va cădea cineva de pe ea.

9Să nu semeni două feluri de semințe în podgoria ta, ca nu cumva să întinezi9 Sau: să dedici [Domnului], asemenea lucruri nemaiputând fi folosite. și rodul seminței pe care ai semănat‑o, și rodul viei.

10Să nu ari cu un bou și cu un asin înjugați împreună.

11Să nu te îmbraci cu o haină țesută din fire diferite, cum ar fi lâna și inul țesute laolaltă.

12Să faci ciucuri la cele patru colțuri ale mantiei cu care te vei înveli.

Încălcarea legământului căsătoriei

13Dacă un bărbat și‑a luat o soție, iar după ce a intrat la ea13 Eufemism ebraic cu sensul de a avea relații sexuale., o urăște 14și îi aduce învinuiri, scoțându‑i astfel un nume rău și zicând: «Am luat‑o de soție pe femeia aceasta, dar când m‑am apropiat de ea, n‑am găsit la ea semnele fecioriei», 15atunci tatăl și mama fetei să ia semnele fecioriei acesteia și să le aducă la bătrânii cetății, la poartă. 16Tatăl fetei să le spună bătrânilor astfel: «Am dat‑o pe fiica mea de soție acestui bărbat, dar el o urăște. 17Iată, el îi aduce învinuiri, zicând: ‘Nu am găsit la fata ta semnele fecioriei’. Însă semnele fecioriei fetei mele sunt acestea!» Și să întindă haina înaintea bătrânilor cetății. 18Bătrânii acelei cetăți să‑l ia atunci pe bărbatul acela și să‑l pedepsească. 19Să‑l pună să plătească o sută de șecheli de argint19 Sau: sicli, greutate de bază, comună la toate popoarele semite antice. Existau mai multe tipuri de șechel: regal (2 Sam. 14:26; aproximativ 13 gr), obișnuit (aproximativ 12 gr) și cel al Lăcașului (aproximativ 10 gr). Greutatea șechelului a variat în diferite vremuri și în diferite zone; aproximativ 1,2 kg. și să‑i dea tatălui fetei, pentru că a defăimat numele unei fecioare de‑a lui Israel. Ea va rămâne soția lui, iar el nu va putea s‑o izgonească toată viața lui.

20Dar dacă faptul acesta este adevărat, dacă nu s‑au găsit la fată semnele fecioriei ei, 21atunci ei vor trebui s‑o aducă la ușa casei tatălui ei ca să fie omorâtă cu pietre de către bărbații cetății, pentru că a săvârșit o spurcăciune în Israel, curvind în casa tatălui ei. Astfel, să nimicești răul din mijlocul tău.

22Dacă se va găsi un bărbat culcându‑se cu o femeie măritată, să fie omorâți amândoi, atât bărbatul care s‑a culcat cu femeia, cât și femeia. Astfel, să nimicești răul din Israel.

23Dacă o fată fecioară este logodită, iar un bărbat o întâlnește în cetate și se culcă cu ea, 24să‑i aduceți împreună la porțile cetății și să‑i omorâți cu pietre pe amândoi: pe fată s‑o condamnați pentru că nu a strigat în cetate, iar pe bărbat fiindcă a necinstit‑o pe soția semenului său. Astfel, să nimicești răul din mijlocul tău.

25Dar dacă bărbatul acela va întâlni pe câmp o fată logodită și o va forța să se culce cu el, atunci doar bărbatul care s‑a culcat cu ea să fie omorât. 26Fetei să nu‑i faceți nimic, pentru că ea nu este vinovată de niciun păcat vrednic de moarte. Căci este ca și cum un om se năpustește asupra semenului său și îi ia viața. 27El a întâlnit‑o pe câmp pe fata logodită și, deși ea a strigat, n‑a fost nimeni care s‑o salveze.

28Dacă un bărbat întâlnește o fată fecioară nelogodită și o forțează să se culce cu el, iar apoi sunt descoperiți, 29bărbatul care s‑a culcat cu ea, să plătească tatălui fetei cincizeci de șecheli de argint29 Vezi nota de la 22:19; aproximativ 0,6 kg.. Ea să rămână soția lui, pentru că a necinstit‑o, iar el nu va putea s‑o izgonească toată viața lui.

30Nimeni să nu o ia de soție pe soția tatălui său30 Probabil alta decât mama sa. și nici să nu descopere învelitoarea tatălui său.

Swedish Contemporary Bible

5 Moseboken 22:1-30

Ting som hör ihop och de som inte hör ihop

1Om du ser att din broders oxe eller får gått vilse, måste du ta vara på djuret. Du ska leda det tillbaka till dess ägare. 2Om han inte bor i närheten eller du inte vet vem han är, ska du ta med djuret hem till din egen gård och låta det stanna där tills ägaren frågar efter det. Då ska du ge djuret till honom. 3Samma sak gäller om du skulle hitta en åsna, kläder eller något annat som någon förlorat. Du får inte låtsas som om du inte ser det.

4Om du ser att en oxe eller åsna har fallit omkull, ska du inte titta åt ett annat håll utan gå dit och hjälpa till att få den på fötter.

5En kvinna ska inte klä sig i en mans kläder och inte heller ska en man klä sig i kvinnokläder.22:5 Transvestism var förbjudet liksom homosexualitet. Båda ingick i den kanaaneiska avgudadyrkan. Herren avskyr den som gör sådant.

6Om du hittar ett fågelbo på marken eller i ett träd och det finns ungar där eller ägg som honan ruvar på, får du inte ta både fågeln och ungarna. 7Låt fågeln flyga och ta bara ungarna. Då ska det gå väl för dig och du får ett långt liv.

8När du bygger ett hus ska du sätta upp ett skyddsräcke utmed takkanten22:8 Hustaken var platta och användes som uterum., så att du inte blir skyldig till att någon ramlar ner och dör.

9Plantera inte två olika grödor i din vingård. Då blir både druvorna och det andra du planterat orent22:9 Kan också översättas: Då tillfaller de båda helgedomen..

10Plöj inte med oxe och åsna i par.

11Bär inte kläder som är vävda av både ylle och linne.

12Sy fast tofsar i de fyra hörnen på din mantel.

Sjunde budet: Äktenskapsbrott och renhet

Brott mot äktenskapslagarna

13Om någon gifter sig med en flicka och efter bröllopsnatten inte vill veta av henne längre, 14utan börjar anklaga henne och sprida illvilliga rykten genom att säga: ”Hon var inte oskuld när jag gifte mig med henne”, 15då ska hennes föräldrar bära fram bevis på hennes oskuld inför de äldste i stadsporten.

16Så här ska fadern säga till dem: ”Jag gav min dotter till hustru åt den här mannen. Nu stöter han bort henne 17och kommer med skamliga beskyllningar om att hon inte var oskuld när de gifte sig. Men här är beviset på hennes oskuld.” De ska sedan breda ut lakanet inför stadens äldste. 18Då ska de äldste gripa och bestraffa mannen. 19Han ska böta 100 siklar silver22:19 100 siklar silver var en mycket stor summa pengar, antagligen det dubbla brudpriset (1 sikel motsvarar 12 gram). till flickans far för falska anklagelser mot en jungfru i Israel som därigenom fått dåligt rykte. Hon ska förbli hans hustru och han får aldrig skilja sig från henne. 20Men om mannens anklagelser är sanna och bevis för hennes oskuld saknas, 21ska man leda flickan till hennes föräldrahem och där utanför dörren ska männen i staden stena henne till döds. Hon har gjort en skamlig gärning i Israel genom att ligga med någon medan hon fortfarande bodde hemma hos sina föräldrar. Gör dig av med det onda bland folket!

22Om en man tas på bar gärning när han ligger med en annan mans hustru, ska både mannen och kvinnan dö. Du ska utrota det onda från Israel. 23Om en man innanför stadsmuren träffar på en orörd flicka som är trolovad till en annan man och ligger med henne, 24ska ni föra dem båda utanför stadens portar och stena till döds. Flickan ska stenas, därför att hon inte ropade på hjälp i staden och mannen därför att han kränkte en annan mans fästmö. Gör dig av med det onda bland folket! 25Men om det var ute på fälten mannen träffade flickan och tog henne med våld och låg med henne, ska bara mannen dö. 26Flickan ska du låta vara, för hon har inte gjort något som förtjänar döden. Hon kan jämföras med en mördares offer. 27Det var utanför staden han träffade den trolovade flickan och hon kan ju ha ropat på hjälp utan att någon kom och räddade henne.

28Om en man träffar en orörd flicka som inte är trolovad och våldtar henne och de ertappas, 29måste han betala 50 siklar silver22:29 50 siklar silver var antagligen det normala brudpriset. till flickans far och sedan gifta sig med henne eftersom han kränkte henne. Han kan sedan aldrig skilja sig från henne.

30En man får inte gifta sig med sin fars hustru, eftersom han då vanärar sin fars bädd.