1 Cronici 6 – NTLR & YCB

Nouă Traducere În Limba Română

1 Cronici 6:1-81

Familia preoțească a lui Levi

(Ex. 6:16-27; Num. 3:17-20)

1Fiii lui Levi au fost:

Gherșon, Chehat și Merari.

2Fiii lui Chehat au fost:

Amram, Ițhar, Hebron și Uziel.

3Fiii lui Amram au fost:

Aaron și Moise, și Miriam.

Fiii lui Aaron au fost:

Nadab, Abihu, Elazar și Itamar.

4Lui Elazar i s‑a născut Fineas,

iar lui Fineas – Abișua.

5Lui Abișua i s‑a născut Buchi,

iar lui Buchi – Uzi.

6Lui Uzi i s‑a născut Zerahia,

iar lui Zerahia – Meraiot.

7Lui Meraiot i s‑a născut Amaria,

iar lui Amaria – Ahitub.

8Lui Ahitub i s‑a născut Țadok,

iar lui Țadok – Ahimaaț.

9Lui Ahimaaț i s‑a născut Azaria,

iar lui Azaria – Iohanan.

10Lui Iohanan i s‑a născut Azaria, cel care a slujit ca preot în Casa zidită de Solomon la Ierusalim.

11Lui Azaria i s‑a născut Amaria,

iar lui Amaria – Ahitub.

12Lui Ahitub i s‑a născut Țadok,

iar lui Țadok – Șalum.

13Lui Șalum i s‑a născut Hilchia,

iar lui Hilchia – Azaria.

14Lui Azaria i s‑a născut Seraia,

iar lui Seraia – Iehoțadak.

15Iehoțadak a fost dus în captivitate, atunci când Domnul a dus în captivitate Iuda și Ierusalimul prin Nebucadnețar15 Nebucadnețar (Nabucodonosor cf. LXX, Vulgata). [604–561 î.Cr.].

16Deci fiii lui Levi au fost:

Gherșon, Chehat și Merari.

17Numele fiilor lui Gherșon au fost:

Libni și Șimei.

18Fiii lui Chehat au fost:

Amram, Ițhar, Hebron și Uziel.

19Fiii lui Merari au fost:

Mahli și Muși.

Acestea au fost clanurile lui Levi, potrivit părinților lor.

20Din Gherșon provin:

fiul său, Libni;

fiul acestuia, Iahat;

fiul acestuia, Zima;

21fiul acestuia, Ioah;

fiul acestuia, Ido;

fiul acestuia, Zerah;

fiul acestuia, Ieotrai.

22Urmașii lui Chehat au fost: fiul său, Aminadab;

fiul acestuia, Korah;

fiul acestuia, Asir;

23fiul acestuia, Elkana;

fiul acestuia, Ebiasaf;

fiul acestuia, Asir;

24fiul acestuia, Tahat;

fiul acestuia, Uriel;

fiul acestuia, Uzia;

fiul acestuia, Saul.

25Fiii lui Elkana au fost:

Amasai, Ahimot;

26fiul acestuia din urmă, Elkana;

fiul acestuia, Țofai;

fiul acestuia, Nahat;

27fiul acestuia, Eliab;

fiul acestuia, Ieroham;

fiul acestuia, Elkana.

28Fiii lui Samuel au fost:

Ioel – întâiul lui născut – și Abia, al doilea.

29Urmașii lui Merari au fost:

Mahli; fiul acestuia, Libni;

fiul acestuia, Șimei;

fiul acestuia, Uza;

30fiul acestuia, Șimea;

fiul acestuia, Haghia;

fiul acestuia, Asaia.

Genealogiile cântăreților de la Casa Domnului

31Iată‑i pe cei numiți de David responsabili să înalțe cântări în Casa Domnului, de când Chivotul a avut un loc de odihnă. 32Ei au continuat să slujească prin cântări înaintea Tabernaculului, Cortul Întâlnirii, până când Solomon a zidit Casa Domnului din Ierusalim. Ei își făceau slujba potrivit ordinii care le fusese stabilită. 33Iată‑i pe cei numiți să slujească și pe urmașii lor:

dintre urmașii chehatiților –

Heman cântărețul,

fiul lui Ioel,

fiul lui Samuel,

34fiul lui Elkana,

fiul lui Ieroham,

fiul lui Eliel,

fiul lui Toah,

35fiul lui Țuf,

fiul lui Elkana,

fiul lui Mahat,

fiul lui Amasai,

36fiul lui Elkana,

fiul lui Ioel,

fiul lui Azaria,

fiul lui Țefania,

37fiul lui Tahat,

fiul lui Asir,

fiul lui Ebiasaf,

fiul lui Korah,

38fiul lui Ițhar,

fiul lui Chehat,

fiul lui Levi,

fiul lui Israel;

39fratele lui Heman, Asaf, care stătea la dreapta acestuia.

Asaf era fiul lui Berechia,

fiul lui Șimea,

40fiul lui Mihail,

fiul lui Baaseia,

fiul lui Malchia,

41fiul lui Etni,

fiul lui Zerah,

fiul lui Adaia,

42fiul lui Etan,

fiul lui Zima,

fiul lui Șimei,

43fiul lui Iahat,

fiul lui Gherșon,

fiul lui Levi;

44dintre urmașii lui Merari, care erau rudele lor și care erau așezați la stânga lui Eman –

Etan, fiul lui Chiși,

fiul lui Abdi,

fiul lui Maluh,

45fiul lui Hașabia,

fiul lui Amația,

fiul lui Hilchia,

46fiul lui Amți,

fiul lui Bani,

fiul lui Șemer,

47fiul lui Mahli,

fiul lui Muși,

fiul lui Merari,

fiul lui Levi.

48Frații lor, leviții, li s‑a încredințat toată lucrarea de la Tabernacul, Casa lui Dumnezeu. 49Aaron și fiii lui aduceau jertfele pe altarul arderilor‑de‑tot și pe altarul tămâierii. Erau responsabili de toată lucrarea în Locul Preasfânt și făceau ispășire pentru Israel, potrivit cu tot ceea ce poruncise Moise, robul lui Dumnezeu.

Genealogia lui Aaron

50Aceștia sunt urmașii lui Aaron:

fiul său, Elazar;

fiul acestuia, Fineas;

fiul acestuia, Abișua;

51fiul acestuia, Buchi;

fiul acestuia, Uzi;

fiul acestuia, Zerahia;

52fiul acestuia, Meraiot;

fiul acestuia, Amaria;

fiul acestuia, Ahitub;

53fiul acestuia, Țadok;

fiul acestuia, Ahimaaț.

Proprietățile preoților

(Ios. 21:1-42)

54Iată care sunt locuințele lor, potrivit așezărilor lor, în teritoriul care le‑a fost dat:

Urmașilor lui Aaron din clanul chehatiților (căci ei au ieșit primii la sorți) 55le‑au dat Hebronul, în țara lui Iuda, cu pășunile lui dimprejur, 56însă câmpia cetății și satele dimprejurul ei au fost date lui Caleb, fiul lui Iefune. 57Au dat deci urmașilor lui Aaron cetatea de refugiu a Hebronului, precum și Libna57 Vezi Ios. 21:13; TM: cetățile de scăpare Hebron și Libna. cu pășunile ei, Iatir, Eștemoa cu pășunile ei, 58Hilen cu pășunile lui, Debir cu pășunile lui, 59Așan cu pășunile lui și Bet‑Șemeș cu pășunile lui. 60Din seminția lui Beniamin li s‑au dat Gheva cu pășunile ei60 Ios. 21:17 adaugă și: Ghivon cu pășunile din jur., Alemet cu pășunile lui și Anatot cu pășunile lui. Toate cetățile lor erau în număr de treisprezece și au fost împărțite între clanurile lor.

Proprietățile leviților

61Urmașilor lui Chehat care au mai rămas, li s‑au dat prin sorți zece cetăți din clanul seminției, din jumătatea seminției jumătății lui Manase. 62Clanurilor gherșoniților li s‑au dat treisprezece cetăți din seminția lui Isahar, a lui Așer, a lui Neftali și a lui Manase, în Bașan. 63Fiilor lui Merari, potrivit clanurilor lor, li s‑au dat prin sorți douăsprezece cetăți din seminția lui Ruben, din seminția lui Gad și din seminția lui Zabulon. 64Și astfel, fiii lui Israel au dat leviților aceste cetăți cu pășunile lor. 65Aceste cetăți menționate pe nume le‑au dat prin sorți din seminția fiilor lui Iuda, din seminția fiilor lui Simeon și din seminția fiilor lui Beniamin. 66Dar unele din clanurile chehatiților au mai primit cetăți și pe teritoriul seminției lui Efraim.

67Le‑au dat cetatea de refugiu Șechem, cu pășunile ei, pe muntele lui Efraim, Ghezer67 Vezi Ios. 21:21. TM: cetățile de scăpare: Șechem cu terenul dimprejur, în muntele lui Efraim și Ghezer. cu pășunile lui, 68Iokmeam cu pășunile lui, Bet‑Horon cu pășunile lui, 69Aialon cu pășunile lui și Gat‑Rimon cu pășunile lui.

70Din jumătatea seminției lui Manase, clanurilor care au rămas din urmașii lui Chehat le‑au dat: Aner cu pășunile lui și Balaam cu pășunile lui.

71Gherșoniților le‑au fost date, pe teritoriul clanurilor jumătății seminției lui Manase, următoarele:

Golan, în Bașan, cu pășunile lui și Aștarot cu pășunile lui.

72Pe teritoriul seminției lui Isahar le‑au dat:

Kedeș cu pășunile lui, Dabrat cu pășunile lui, 73Ramot cu pășunile lui și Anem cu pășunile lui.

74Pe teritoriul seminției lui Așer le‑au dat:

Mașal cu pășunile lui, Abdon cu pășunile lui, 75Hukok cu pășunile lui și Rehob cu pășunile lui.

76Pe teritoriul seminției lui Neftali le‑au dat:

Kedeșul Galileei cu pășunile lui, Hamon cu pășunile lui și Chiriatayim cu pășunile lui.

77Merariților care au mai rămas le‑au fost date din seminția lui Zabulon următoarele:

Rimono cu pășunile lui, Tabor cu pășunile lui,

78iar de cealaltă parte a Iordanului, nu departe de Ierihon, la răsărit de Iordan, pe teritoriul seminției lui Ruben, le‑au dat:

Bețer, în pustie, cu pășunile lui, Iahța cu pășunile ei, 79Chedemot cu pășunile lui și Mefaat cu pășunile lui.

80Din seminția lui Gad le‑au dat:

Ramotul Ghiladului cu pășunile lui, Mahanayim cu pășunile lui, 81Heșbon cu pășunile lui și Iazer cu pășunile lui.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

1 Kronika 6:1-81

Lefi

16.1-15: Gẹ 46.11; Ek 6.16-20; Nu 3.2.Àwọn ọmọ Lefi:

Gerṣoni, Kohati àti Merari.

2Àwọn ọmọ Kohati:

Amramu, Isari, Hebroni, àti Usieli.

3Àwọn ọmọ Amramu:

Aaroni, Mose àti Miriamu.

Àwọn ọmọkùnrin Aaroni:

Nadabu, Abihu, Eleasari àti Itamari.

4Eleasari jẹ́ baba Finehasi,

Finehasi baba Abiṣua

5Abiṣua baba Bukki,

Bukki baba Ussi,

6Ussi baba Serahiah,

Serahiah baba Meraioti,

7Meraioti baba Amariah,

Amariah baba Ahitubu

8Ahitubu baba Sadoku,

Sadoku baba Ahimasi,

9Ahimasi baba Asariah,

Asariah baba Johanani,

10Johanani baba Asariah.

(Òhun ni ó sìn gẹ́gẹ́ bí àlùfáà nínú ilé Olúwa tí Solomoni kọ́ sí Jerusalẹmu).

11Asariah baba Amariah

Amariah baba Ahitubu

12Ahitubu baba Sadoku.

Sadoku baba Ṣallumu,

13Ṣallumu baba Hilkiah,

Hilkiah baba Asariah,

14Asariah baba Seraiah,

pẹ̀lú Seraiah baba Josadaki

15A kó Josadaki lẹ́rú nígbà tí Olúwa lé Juda àti Jerusalẹmu kúrò ní ìlú nípasẹ̀ Nebukadnessari.

16Àwọn ọmọ Lefi:

Gerṣoni, Kohati àti Merari.

17Wọ̀nyí ni àwọn orúkọ àwọn ọmọ Gerṣoni:

Libni àti Ṣimei.

18Àwọn ọmọ Kohati:

Amramu, Isari, Hebroni àti Usieli.

19Àwọn ọmọ Merari:

Mahili àti Muṣi.

Wọ̀nyí ni àwọn ìdílé ará Lefi tí a kọ ní ṣísẹ̀-n-tẹ̀lé gẹ́gẹ́ bí baba wọn:

20Ti Gerṣoni:

Libni ọmọkùnrin rẹ̀, Jahati

Ọmọkùnrin rẹ̀, Simma ọmọkùnrin rẹ̀, 21Joah ọmọkùnrin rẹ̀,

Iddo ọmọkùnrin rẹ̀, Sera ọmọkùnrin rẹ̀

àti Jeaterai ọmọkùnrin rẹ̀.

22Àwọn ìran ọmọ Kohati:

Amminadabu ọmọkùnrin rẹ̀, Kora ọmọkùnrin rẹ̀,

Asiri ọmọkùnrin rẹ̀. 23Elkana ọmọkùnrin rẹ̀,

Ebiasafi ọmọkùnrin rẹ̀, Asiri ọmọkùnrin rẹ̀.

24Tahati ọmọkùnrin rẹ̀, Urieli ọmọkùnrin rẹ̀,

Ussiah ọmọkùnrin rẹ̀ àti Saulu ọmọkùnrin rẹ̀.

25Àwọn ìran ọmọ Elkana:

Amasai, Ahimoti

26Elkana ọmọ rẹ̀, Sofai ọmọ rẹ̀

Nahati ọmọ rẹ̀, 27Eliabu ọmọ rẹ̀,

Jerohamu ọmọ rẹ̀, Elkana ọmọ rẹ̀

àti Samuẹli ọmọ rẹ̀.

28Àwọn ọmọ Samuẹli:

Joeli àkọ́bí

àti Abijah ọmọ ẹlẹ́ẹ̀kejì.

29Àwọn ìran ọmọ Merari:

Mahili, Libni ọmọ rẹ̀.

Ṣimei ọmọ rẹ̀, Ussa ọmọ rẹ̀.

30Ṣimea ọmọ rẹ̀, Haggiah ọmọ rẹ̀

àti Asaiah ọmọ rẹ̀.

Ilé ti a kọ́ fún àwọn Olórin

31Èyí ní àwọn ọkùnrin Dafidi tí a fi sí ìdí orin nínú ilé Olúwa lẹ́yìn tí àpótí ẹ̀rí ti wá láti sinmi níbẹ̀. 32Wọ́n jíṣẹ́ pẹ̀lú orin níwájú àgọ́ ìpàdé títí tí Solomoni fi kọ́ ilé Olúwa ní Jerusalẹmu. Wọ́n ṣe iṣẹ́ ìsìn wọn ní ìbámu pẹ̀lú ìlànà tí a fi lélẹ̀ fún wọn.

33Wọ̀nyí ni àwọn ọkùnrin tí ó sìn pẹ̀lú ọmọ wọn:

Láti ọ̀dọ̀ àwọn ará Kohati:

Hemani olùkọrin,

ọmọ Joeli, ọmọ Samuẹli,

34Ọmọ Elkana ọmọ Jerohamu,

ọmọ Elieli, ọmọ Toha

35Ọmọ Sufu, ọmọ Elkana,

ọmọ Mahati, ọmọ Amasai,

36Ọmọ Elkana, ọmọ Joeli,

ọmọ Asariah, ọmọ Sefaniah

37Ọmọ Tahati, ọmọ Asiri,

ọmọ Ebiasafi ọmọ Kora,

38ọmọ Isari, ọmọ Kohati

ọmọ Lefi, ọmọ Israẹli;

39Hemani sì darapọ̀ mọ́ Asafu, ẹni tí o sìn ní ọwọ́ ọ̀tún rẹ̀:

Asafu ọmọ Bẹrẹkiah, ọmọ Ṣimea,

40Ọmọ Mikaeli, ọmọ Baaseiah,

ọmọ Malkiah 41Ọmọ Etini,

ọmọ Sera, ọmọ Adaiah,

42Ọmọ Etani, ọmọ Simma,

ọmọ Ṣimei, 43Ọmọ Jahati,

ọmọ Gerṣoni, ọmọ Lefi;

44láti ìbákẹ́gbẹ́ wọn, àwọn ará Merari wà ní ọwọ́ òsì rẹ̀:

Etani ọmọ Kiṣi, ọmọ Abdi,

ọmọ Malluki, 45Ọmọ Haṣabiah

ọmọ Amasiah, ọmọ Hilkiah,

46Ọmọ Amisi ọmọ Bani,

ọmọ Ṣemeri, 47Ọmọ Mahili,

ọmọ Muṣi, ọmọ Merari,

ọmọ Lefi.

48Àwọn Lefi ẹgbẹ́ wọn ni wọn yan àwọn iṣẹ́ yòókù ti àgọ́ fún, èyí tí í ṣe ilé Ọlọ́run. 49Ṣùgbọ́n Aaroni àti àwọn ìran ọmọ rẹ̀ jẹ́ àwọn tí ó gbé ọrẹ kalẹ̀ lórí pẹpẹ ẹbọ sísun àti lórí pẹpẹ tùràrí ní ìbátan pẹ̀lú gbogbo ohun tí a ṣe ní ibi mímọ́ jùlọ. Ṣíṣe ètùtù fún Israẹli, ní ìbámu pẹ̀lú gbogbo ohun tí Mose ìránṣẹ́ Ọlọ́run ti pàṣẹ.

50Wọ̀nyí ni àwọn ìránṣẹ́ Aaroni:

Eleasari ọmọ rẹ̀. Finehasi ọmọ rẹ̀,

Abiṣua ọmọ rẹ̀, 51Bukki ọmọ rẹ̀,

Ussi ọmọ rẹ̀. Serahiah ọmọ rẹ̀,

52Meraioti ọmọ rẹ̀, Amariah ọmọ rẹ̀,

Ahitubu ọmọ rẹ̀, 53Sadoku ọmọ rẹ̀

àti Ahimasi ọmọ rẹ̀.

546.54-81: Jo 21.1-42.Wọ̀nyí ni ibùgbé wọn tí a pín fún wọn gẹ́gẹ́ bí agbègbè wọn (tí a fi lé àwọn ìran ọmọ Aaroni lọ́wọ́ tí ó wá láti ẹ̀yà Kohati, nítorí kèké alákọ́kọ́ jẹ́ tiwọn):

55A fún wọn ní Hebroni ní Juda pẹ̀lú àyíká pápá oko tútù ilẹ̀ rẹ̀. 56Ṣùgbọ́n àwọn pápá àti ìletò tí ó yí ìlú ńlá náà ká ni a fi fún Kalebu ọmọ Jefunne. 57Bẹ́ẹ̀ ni àwọn ìran ọmọ Aaroni ni a fún ní Hebroni (ìlú ti ààbò), àti Libina, Jattiri, Eṣitemoa, 58Hileni, Debiri, 59Aṣani, Jutta àti Beti-Ṣemeṣi lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ rẹ̀.

60Àti láti inú ẹ̀yà Benjamini, a fún wọn ní Gibeoni, Geba, Alemeti àti Anatoti lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn.

Àwọn ìlú wọ̀nyí, tí a pín láàrín àwọn ẹ̀yà Kohati jẹ́ mẹ́tàlá ní gbogbo rẹ̀.

61Ìyókù àwọn ìran ọmọ Kohati ní a pín ìlú mẹ́wàá fún láti àwọn ìdílé ní ti ààbọ̀ ẹ̀yà Manase.

62Àwọn ìran ọmọ Gerṣoni, sí ìdílé ni a pín ìlú mẹ́tàlá fún láti ẹ̀yà àwọn ẹ̀yà Isakari, Aṣeri àti Naftali, àti láti apá ẹ̀yà Manase tí ó wà ní Baṣani.

63Sebuluni Àwọn ìran ọmọ Merari, ìdílé sí ìdílé, ní a pín ìlú méjìlá fún láti ẹ̀yà Reubeni, Gadi àti Sebuluni.

64Bẹ́ẹ̀ ni àwọn ọmọ Israẹli fún àwọn ará Lefi ní ìlú wọ̀nyí pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn.

65Láti ẹ̀yà Juda, Simeoni àti Benjamini ni a pín ìlú tí a ti dárúkọ wọn sẹ́yìn fún.

66Lára àwọn ìdílé Kohati ni a fún ní ìlú láti ẹ̀yà Efraimu gẹ́gẹ́ bí ìlú agbègbè wọn.

67Ní òkè orílẹ̀-èdè Efraimu, a fún wọn ní Ṣekemu (Ìlú ńlá ti ààbò), àti Geseri 68Jokimeamu, Beti-Horoni. 69Aijaloni àti Gati-Rimoni lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn.

70Pẹ̀lú láti apá ààbọ̀ ẹ̀yà Manase àwọn ọmọ Israẹli fún Aneri àti Bileamu lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn, fún ìyókù àwọn ìdílé Kohati.

71Àwọn ará Gerṣoni gbà nǹkan wọ̀nyí:

Láti ààbọ̀ ẹ̀yà ti Manase wọ́n gba Golani ní Baṣani àti pẹ̀lú Aṣtarotu, lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù wọn;

72Láti ẹ̀yà Isakari wọ́n gba Kedeṣi, Daberati 73Ramoti àti Anenu, lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn;

74Láti ẹ̀yà Aṣeri wọ́n gba Maṣali, Abdoni, 75Hukoki àti Rehobu lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn;

76Pẹ̀lú láti ẹ̀yà Naftali wọ́n gba Kedeṣi ní Galili, Hammoni àti Kiriataimu, lápapọ̀ pẹ̀lú pápá oko tútù ilẹ̀ wọn.

77Àwọn ará Merari (ìyókù àwọn ará Lefi) gbà nǹkan wọ̀nyí:

Láti ẹ̀yà Sebuluni wọ́n gba Jokneamu, Karta, Rimoni àti Tabori, lápapọ̀ pẹ̀lú ilẹ̀ pápá oko tútù wọn;

78Láti ẹ̀yà Reubeni rékọjá Jordani ìlà-oòrùn Jeriko wọ́n gba Beseri nínú aginjù Jahisa, 79Kedemoti àti Mefaati, lápapọ̀ pẹ̀lú ilẹ̀ pápá oko tútù wọn;

80Pẹ̀lú láti ẹ̀yà Gadi wọ́n gba Ramoti ní Gileadi Mahanaimu, 81Heṣboni àti Jaseri lápapọ̀ pẹ̀lú àwọn ilẹ̀ pápá oko tútù wọn.