Псалми 91 – NSP & KJV

New Serbian Translation

Псалми 91:1-16

Псалам 91

1У заклону Свевишњег ко пребива,

у сенци Свемоћног тај почива!

2Господу ћу рећи:

„Мој заклоне и тврђаво моја!

Мој Боже у кога се уздам.“

3Јер он ће те избавити

из птичарске омче

и помора кобног.

4Својим перјем покриће те,

сакрићеш се под његова крила;

штит и бедем истина је његова.

5Страхоте ноћне нећеш се плашити,

а ни стреле која дању лети;

6ни помора што се мраком шуња,

ни заразе што коси у подне.

7Поред тебе хиљада ће пасти,

теби здесна и десет хиљада,

а теби се приближити неће!

8Само ћеш рођеним очима да гледаш,

над опаким видећеш освету.

9Зато што си у Господу, у уточишту моме,

у Свевишњем пребивалиште себи нашао

10зло те задесити неће,

и ни близу твог шатора пошаст прићи неће.

11Јер он ће заповедити својим анђелима

да те чувају на свим твојим путевима.

12Они ће те понети на својим рукама,

да ногом не би о камен запео.

13Изгазићеш и лава и змију,

прегазићеш лавића и гују.

14„Избавићу га јер ми је привржен;

на висину, у заклон га стављам,

јер познаје моје име.

15Он ће мене звати, а ја ћу му се одазвати;

бићу са њим у невољи да га спасем

и учиним часним.

16Животом дугим ћу га наситити,

даћу му да види избављење моје.“

King James Version

Psalms 91:1-16

1He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.91.1 abide: Heb. lodge

2I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.

3Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.

4He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.

5Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;

6Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.

7A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.

8Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.

9Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;

10There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.

11For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.

12They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.

13Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.91.13 adder: or, asp

14Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.

15He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.

16With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.91.16 long…: Heb. length of days