Псалми 60 – NSP & LCB

New Serbian Translation

Псалми 60:1-12

Псалам 60

Хоровођи. Према „Љиљанима“. Сведочења. Давидова песма поуздања у Бога. За поуку: када се борио против Арам-Нахарајима и Арам-Сове и када се Јоав вратио, па у Сланој долини побио дванаест хиљада Едомаца.

1Одбацио си нас, Боже,

срушио нас, разгневио се.

Опорави нас!

2Ти си земљу уздрмао,

расцепао си је;

раселине њене споји

јер је уздрмана.

3Пустио си да твој народ види страхоту,

приморао да пијемо вино што опија.

4Заставу си богобојазнима дао

да се због истине60,4 Или: због лука. развије. Села

5Десницом нас својом спаси, услиши нас,

па да твоји миљеници избављени буду.

6У свом Светилишту Бог је објавио:

„Заклицаћу, поделићу Сихем,

премерићу долину Сокота.

7Мој је Галад, мој је Манасија;

Јефрем ми је кацига на глави,

а Јуда ми царско жезло.

8Моав ми је корито за прање,

на Едом сам бацио сандалу;

Филистејо, због мене ускликни!“

9Ко ће мене да отпрати у град утврђени?

А на Едом ко ће ме повести?

10Нећеш ли ти, о, Боже,

који си нас одбацио,

па с војскама нашим, Боже,

више не корачаш?

11Помоћ дај нам испред противника,

узалуд је људско избављење.

12Силно ћемо ступати са Богом,

изгазиће наше противнике!

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 60:1-12

Zabbuli 60

Ya Mukulu wa Bayimbi. Ku ddoboozi, “Eddanga ery’Endagaano.” Zabbuli ya Dawudi. Yakuyigiriza. Dawudi bwe yalwana n’Abaalamu abaava e Nakalayimu n’abaava e Zoba, Yowaabu n’akomawo n’atta Abayedomu omutwalo gumu mu enkumi bbiri mu Kiwonvu eky’Omunnyo.

160:1 a 2Sa 5:20; Zab 44:9 b Zab 79:5 c Zab 80:3Otusudde, Ayi Katonda, otumazeemu amaanyi,

otunyiigidde. Tukwegayiridde otuzze gy’oli.

260:2 a Zab 18:7 b 2By 7:14Ensi ogiyuuguumizza n’ogyasaayasa;

tukwegayirira enjatika ozizibe, kubanga ekankana.

360:3 a Zab 71:20 b Is 51:17; Yer 25:16Obadde mukambwe nnyo eri abantu bo;

tuli nga b’owadde omwenge omungi ne gututagaza.

4Naye abo abakutya obawanikidde ebbendera okuba akabonero akabakuŋŋaanya awamu,

era akatiisa abalabe baabwe.

560:5 a Zab 17:7; 108:6 b Zab 127:2Otulokole era otuyambe n’omukono gwo ogwa ddyo,

abakwagala baleme kutuukibwako kabi konna.

660:6 Lub 12:6Katonda ayogedde ng’asinziira mu kifo kye ekitukuvu, n’agamba nti,

“Mu buwanguzi, ndisala mu Sekemu,

era n’ekiwonvu kya Sukkosi ndikigabanyagabanyaamu.

760:7 a Yos 13:31 b Ma 33:17 c Lub 49:10Ensi ya Gireyaadi yange, n’eya Manase nayo yange.

Efulayimu ye nkufiira ey’oku mutwe gwange;

ate Yuda gwe muggo gwange ogw’okufuga.

860:8 2Sa 8:1Mowaabu kye kinaabirwamu kyange,

ate Edomu gye nkasuka engatto yange:

ne ku Bafirisuuti ndeekaana mu buwanguzi.”

9Ani anantuusa ku kibuga ekigumu ekinywevu?

Ani anankulembera okunnyingiza mu Edomu?

1060:10 Yos 7:12; Zab 44:9; 108:11Si ggwe Ayi Katonda, atusudde,

atakyatabaala na magye gaffe?

1160:11 Zab 146:3Tudduukirire, nga tulwanyisa abalabe baffe,

kubanga obuyambi bw’abantu temuli nsa.

1260:12 Kbl 24:18; Zab 44:5Bwe tunaabeeranga ne Katonda, tunaabanga bawanguzi,

kubanga ye y’anaalinnyiriranga abalabe baffe wansi w’ebigere bye.