Псалми 14 – NSP & HOF

New Serbian Translation

Псалми 14:1-7

Псалам 14

За хоровођу. Давидов псалам.

1Безумник у свом срцу каже:

„Нема Бога!“

Дела су им опака и гадна,

нема никога да чини добро.

2Господ с неба гледа потомке људи,

да види има ли разумнога,

таквога који тражи Бога.

3Од Бога се сви одвратише,

покварени сви постадоше;

нема тога који чини добро,

таквога ниједнога нема.

4Зар не знају сви ти зликовци,

да мој народ као хлеб прождиру,

а ни самог Господа не призивају?

5Ту ће њих страх силни спопасти,

јер је Бог с родом праведничким.

6Ругате се оном што убоги мисли,

али уточиште је њему у Господу.

7Ко ће са Сиона дати спасење Израиљу?

Када Господ врати свој народ изгнани,

радоваће се Јаков,

веселиће се Израиљ.

Hoffnung für Alle

Psalm 14:1-7

Es gibt keinen, der Gutes tut

1Von David.

Wer sich einredet: »Gott gibt es überhaupt nicht!«,

der ist unverständig und dumm.

Solche Menschen richten nichts als Unheil an

und begehen abscheuliche Taten.

Es gibt keinen, der Gutes tut.

2Der Herr schaut vom Himmel auf die Menschen.

Er will sehen, ob es wenigstens einen gibt,

der einsichtig ist und nach ihm fragt.

3Aber alle haben sich von ihm abgewandt

und sind nun verdorben, einer wie der andere.

Da ist wirklich keiner, der Gutes tut, nicht ein Einziger!

4Wissen denn all diese Unheilstifter nicht, was sie tun?

Sie verschlingen mein Volk wie ein Stück Brot

und denken sich nichts dabei.

Mit dem Herrn rechnen sie überhaupt nicht.

5Aber schon bald werden sie in Angst und Schrecken fallen,

denn Gott steht denen bei, die ihm gehorchen.

6Ihr Verbrecher, mit euren heimtückischen Plänen

gegen die Wehrlosen werdet ihr scheitern,

denn der Herr selbst beschützt sie.14,6 Oder: Ihr wolltet die Pläne der Wehrlosen durchkreuzen, aber der Herr beschützt sie.

7Ach, käme Gott doch vom Berg Zion, um sein Volk zu retten!

Dann wird wieder Freude in Israel herrschen,

ja, alle Nachkommen von Jakob werden jubeln,

wenn der Herr ihr Schicksal zum Guten wendet.