Књига пророка Јоне 2 – NSP & HOF

New Serbian Translation

Књига пророка Јоне 2:1-11

Бог шаље рибу да прогута Јону

1Али Господ посла велику рибу да прогута Јону. Јона је био у утроби рибе три дана и три ноћи.

2Тада се Јона помолио Господу, своме Богу, из утробе рибе.

Јонина молитва

3Рекао је:

„Из невоље своје призвах Господа

и он ми је одговорио,

из утробе Света мртвих2,3 У изворном тексту Шеол, или подземље, где пребивају душе умрлих. завапих,

и ти си чуо глас мој.

4Ти си ме бацио у дубине,

у средиште мора,

бујица ме опколила,

сви таласи твоји и вртлози преплавише ме.

5Помислих: ’Отеран сам од твојих очију,

но, опет ћу свети Дом твој гледати.’

6Воде ми дођоше до грла,

бездан ме је окружио,

траве ми се око главе сплетоше,

7спустих се до темеља горских,

заувек се браве земаљске склопише нада мном,

али ти си подигао из јаме живот мој,

Господе, Боже мој.

8Кад ми живот на измаку беше,

сетих се Господа,

и молитва ми допре до Господа,

до светога Дома твојега.

9Они што се држе ништавних идола,

милост Божију себи ускраћују.

10Гласом хвалоспевним

жртву ћу ти принети,

што заветовах, то ћу извршити.

Спасење је од Господа!“

11Тада је Господ заповедио риби, те је она избацила Јону на копно.

Hoffnung für Alle

Jona 2:1-11

Jonas Dankgebet

1Der Herr ließ einen großen Fisch kommen, der Jona verschlang. Drei Tage und drei Nächte war Jona im Bauch des Fisches. 2Dort betete er zum Herrn, seinem Gott:

3»Ich schrie zum Herrn,

als ich nicht mehr aus noch ein wusste,

und er antwortete mir in meiner Not.

Ich war dem Tode nah,

doch du, Herr, hast meinen Hilferuf gehört!

4In die Tiefe hattest du mich geworfen,

mitten ins Meer,

rings um mich türmten sich die Wellen auf;

die Fluten rissen mich mit und spülten mich fort.

5Ich dachte schon,

du hättest mich aus deiner Nähe verstoßen

und ich würde deinen heiligen Tempel nie wiedersehen2,5 Oder: doch ich würde deinen heiligen Tempel einst wiedersehen..

6Ja, die Strudel zogen mich in die Tiefe,

bis ich fast ertrank.

Seetang schlang sich mir um den Kopf;

7bis zu den Fundamenten der Berge sank ich hinab

in ein Land, dessen Tore

sich auf ewig hinter mir schließen sollten.

Aber du, Herr, mein Gott,

hast mich heraufgezogen

und mir das Leben neu geschenkt!

8Als ich schon alle Hoffnung aufgegeben hatte,

dachte ich an dich,

und mein Gebet drang zu dir in deinen heiligen Tempel.

9Wer sein Heil bei anderen Göttern sucht,

die ja doch nicht helfen können,

verspielt die Gnade, die er bei dir finden kann.

10Ich aber will dir Danklieder singen

und dir meine Opfer darbringen.

Was ich dir versprochen habe,

das will ich erfüllen.

Ja, der Herr allein kann retten!«

11Da befahl der Herr dem Fisch, Jona am Meeresufer auszuspeien.