Књига пророка Јеремије 47 – NSP & CCL

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 47:1-7

Порука Филистејцима

1Реч Господња која је дошла пророку Јеремији за Филистејце, пре него је фараон ударио на Газу:

2Овако каже Господ:

„Ево, дижу се воде са севера,

постају бујични потоци и плаве земљу

и све што је у њој,

град и оне што живе у њему.

И свако ће да завапи,

закукаће сваки становник земље.

3Од топота копита њихових ждребаца,

од вреве њихових кола

и праска точкова њихових

ни очеви се, немоћни од страха

неће вратити по своју децу;

4због дана што долази

да сатре све Филистејце,

да истреби Тиру и Сидону

све преживеле помоћнике.

Јер Господ ће да похара Филистејце,

остатак острва Кафтор47,4 Крит..

5Оћелавиће Газа!

Опустошиће Аскалон!

О, остаче њихове долине,

докле ћеш себе парати?

6’Јао, мачу Господњи,

колико се још примирити нећеш?!

Прибери се, у корице усучи се

и остани миран.’

7Како да се примири

када му је Господ заповедио?

За Аскалон и за обалу морску,

тамо га је он одредио.“

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Yeremiya 47:1-7

Uthenga Wonena za Afilisti

1Uthenga umene Yehova anamupatsa mneneri Yeremiya wonena za Afilisti, Farao asanathire nkhondo Gaza ndi uwu:

2Yehova akuti,

“Taonani mmene madzi akubwerera kuchokera kumpoto;

adzasanduka mtsinje wosefukira ndi a mkokomo.

Adzasefukira mʼdziko monse ndi kumiza chilichonse mʼmenemo,

mizinda ndi onse okhala mʼmenemo.

Anthu adzafuwula;

anthu onse okhala mʼdzikomo adzalira

3akadzamva mgugu wa ngʼombe zazimuna zothamanga,

phokoso la magaleta ake

ndi kulira kwa mikombero yake.

Makolo sadzatembenuka kuti athandize ana awo;

manja awo adzangoti khoba.

4Pakuti tsiku lafika

lowononga Afilisti onse

ndi kupha onse otsala,

onse amene akanatha kuthandiza Turo ndi Sidoni.

Yehova ali pafupi kuwononga Afilisti,

otsala ochokera ku zilumba za ku Kafitori.

5Anthu a ku Gaza ameta mipala;

anthu a ku Asikeloni akhala chete.

Inu otsala a ku chigwa,

mudzakhala mukudzichekacheka mpaka liti?

6“Mukulira kuti, ‘Aa, lupanga la Yehova,

kodi udzapumula liti?

Bwerera mʼmalo ako;

ukhale momwemo ndipo ukhale chete.’

7Koma lupangalo lidzapumula bwanji

pamene Yehova walilamulira

kuti lithire nkhondo

Asikeloni ndi anthu a mʼmbali mwa nyanja?”