Књига пророка Јеремије 2 – NSP & BDS

New Serbian Translation

Књига пророка Јеремије 2:1-37

Израиљ је заборавио Бога

1Дошла ми је реч Господња говорећи: 2„Иди и објави у уши Јерусалима:

’Говори Господ:

„Сећам те се по привржености твоје

младости и љубави твог вереништва.

Ишла си за мном у пустињу,

у незасејану земљу.

3Свет је Израиљ био Господу,

првина његовог урода

и сви који су га гутали били би криви

и пропаст би их стигла

– говори Господ.“’“

4Чујте Господњу реч, доме Јаковљев

и сви родови Израиљевог дома.

5Говори Господ:

„Какву су неправду у мени нашли твоји преци

када су се удаљили од мене,

ишли за таштином

и постали ташти?

6Нису питали: ’Где је Господ

који нас је довео из египатске земље,

који нас је водио у пустињи,

по земљи пустоши и јама,

по земљи сушној и мрачној,

по земљи којом нико крочио није

и у којој нико пребивао није?’

7А ја сам вас довео у земљу воћњака,

да једете њено воће и њена добра.

И дошли сте и опоганили сте моју земљу,

и моје сте наследство претворили у гадост.

8Свештеници нису рекли:

’Где је Господ?’

Они који се баве Законом ме нису познали,

и пастири се побунише против мене.

Пророци су прорицали уз помоћ Вала

и ишли за оним од чега нема користи.

9И још ћу да се парничим с вама

– говори Господ –

и са децом ваше деце ћу да се парничим.

10Јер, пређите на китимска острва и видите,

и у Кедар пошаљите па онда добро размотрите.

Видите да ли се овако нешто већ догодило:

11Да ли је неки народ заменио богове

ако они и нису богови?

А мој народ је заменио своју Славу2,11 Говорна стилска фигура којом се особине неке особе или ствари изједначавају са својим носиоцем. (Види Иса 1,4 Светитељ Израиљев.)

за оно од чега нема користи!

12О, небеса, ужасните се због овога,

згрозите се и опустошите

– говори Господ.

13Јер је два зла учинио мој народ:

Заборавио је мене, извор свежих вода,

и себи исклесао бунаре,

напукле бунаре што не држе воду.

14Па зар је Израиљ роб, један од оних рођених у кући?

Зашто је постао плен?

15На њега ричу лавићи, урличу риком;

његову су земљу претворили у пустош,

његови градови су порушени

и ту више нико не пребива.

16Чак ти је и народ из Нофа и Тафнеса

обријао теме.

17Зар то ниси сам себи урадио

напустивши Господа, свог Бога,

у време када те је водио путем?

18И зато шта ти значи пут египатски

да пијеш воду сихорску2,18 Сиор је рукавац Нила.?

И шта ти значи пут асирски

да пијеш воду из реке2,18 Еуфрат.?

19Казниће те твоје зло

и твоје отпадништво ће те прекорити.

Па знај и види, јер је зло и горко

што си напустио Господа, свог Бога,

и што нема у теби мога страха –

говори Господ, Бог над војскама.

20Јер ја сам одавно скршио твој јарам

и твоје сам окове изломио.

Али ти си рекла: ’Нећу да ти служим.’

И на свакој узвишици,

и под сваким зеленим дрветом

си полегла као блудница.

21А ја, ја сам те посадио као племениту лозу,

баш поуздано семе.

И како си ми се променила

и изродила у вињагу?

22Све и да се шалитром переш

и да прибавиш много цеђи,

штрчаће флека твоје кривице преда мном

– говори Господ Бог.

23Како онда говориш: ’Нисам оскрнављена

и нисам ишла Валима?’

Сагледај своје трагове у долини

и схвати шта си урадила.

Ти си млада и брза камила

што тумараш којекуда;

24млада магарица навикла на дивљину

што у својој жудњи њуши ветар.

И ко ће да је врати кад је у терању?

Неће малаксати сви који је траже,

јер ће је пронаћи у њеном месецу.

25Не дозволи да ти нога буде боса,

да ти грло буде суво.

Али ти си рекла: ’Ништа од тога!

Не, јер волим туђе богове

и ићи ћу за њима.’

26Као лопов што се стиди када га ухвате,

тако ће да се осрамоти дом Израиљев.

Они – његови цареви, његови главари,

његови свештеници и његови пророци –

27који говоре дрвету: ’Ти си мој отац!’

И камену: ’Ти си ме родио!’

Јер су мени окренули леђа а не лице,

а у време своје пропасти ће рећи:

’Устани и спаси нас!’

28Па где су твоји богови које си направио за себе?

Нека устану ако могу да те спасу

у време твоје пропасти.

Јер, колики је број твојих градова –

о, Јудо – толико је твојих богова.

29Зашто се парничите са мном?

Па сви сте се ви побунили против мене

– говори Господ.

30Узалуд сам ударао твоје синове

јер нису прихватили карање,

а твој је мач прогутао твоје пророке

као кад лав прождире.

31О, нараштају, размотрите реч Господњу:

Зар сам Израиљу био пустиња

или земља мрклог мрака?

Зашто мој народ говори: ’Наскитасмо се

па нећемо поново да ти дођемо’?

32Заборавља ли девица свој накит

и невеста свој појас?

А мој народ заборавља мене

данима без броја.

33Како си добро уредила свој пут да тражиш љубав,

да си и покваренице научила својим путевима!

34Још се и крв нашла на твојим скутима,

све животи убогих и невиних,

иако их ниси затекла док проваљују.

Али за све то ти кажеш:

35’Ја сам недужна!

Његов се гнев свакако одвратио од мене.’

И ево, спорићу се с тобом

јер говориш: ’Сагрешила нисам.’

36Зашто тако тумарајући

мењаш свој пут?

И од Египта ћеш се застидети

као што си се застидела Асирије.

37И од њега ћеш да одеш

с рукама својим на глави својој,

јер је Господ одбацио твоје узданице

да због њих не напредујеш.

La Bible du Semeur

Jérémie 2:1-37

Prophéties sur Juda et Jérusalem

L’infidélité de Juda

Juda a abandonné l’Eternel

1L’Eternel m’adressa la parole en ces termes :

2Va à Jérusalem et crie à ses oreilles :

Voici ce que déclare l’Eternel :

Je me souviens de ton amour ╵au temps de ta jeunesse2.2 Lors de l’établissement de l’alliance au mont Sinaï (voir Os 2.16-22).,

et comment tu m’aimais ╵au temps où tu étais ╵une jeune mariée,

lorsque tu me suivais, ╵à travers le désert,

dans une terre inculte.

3Car Israël, ╵tu étais alors consacré ╵à l’Eternel,

tout comme les prémices ╵d’une récolte.

Tous ceux qui en mangeaient ╵étaient châtiés :

et le malheur les atteignait,

l’Eternel le déclare.

4Vous, communauté de Jacob,

et toutes les familles ╵du peuple d’Israël,

écoutez la parole ╵que l’Eternel prononce.

5Voici ce que dit l’Eternel :

En quoi donc vos ancêtres ╵m’ont-ils trouvé en tort

pour s’éloigner de moi,

pour s’en aller après des dieux ╵qui ne sont que du vent

et n’être plus eux-mêmes que du vent2.5 Voir 2 R 17.15. ?

6Ils n’ont pas demandé : ╵« Où donc est l’Eternel

qui nous a fait sortir d’Egypte

et qui nous a conduits ╵à travers le désert,

au pays de la steppe ╵rempli de fondrières,

dans une terre aride ╵où règnent les ténèbres,

et dans une région ╵où ne passe personne,

où n’habite personne ? »

7Or, je vous ai conduits ╵vers un pays fertile

pour en manger les fruits : ╵des produits excellents.

Mais une fois arrivés là, ╵vous avez souillé ce pays

et fait de mon domaine ╵un lieu abominable.

8Les prêtres n’ont pas demandé : ╵« Où donc est l’Eternel ? »

Les spécialistes de la Loi ╵ne me connaissent pas,

les dirigeants du peuple ╵se sont révoltés contre moi.

Et les prophètes même ╵proclament leurs messages ╵au nom du dieu Baal.

Ils vont après des dieux ╵qui ne servent à rien.

9C’est pourquoi je vous intente un procès,

à vous et à vos descendants.

L’Eternel le déclare.

10Rendez-vous donc ╵dans les îles de Chypre, ╵et regardez !

Ou envoyez ╵des hommes à Qédar2.10 Qédar: tribu nomade du désert d’Arabie, à l’est du pays d’Israël. ╵et qu’ils observent bien !

Voyez si jamais il arrive ╵une chose pareille :

11existe-t-il un peuple ╵qui ait changé de dieux ?

Et pourtant ces dieux-là ╵ne sont pas de vrais dieux !

Mon peuple, quant à lui, ╵a échangé celui qui fait sa gloire2.11 C’est-à-dire Dieu (voir Ps 106.20).

contre ce qui ne sert à rien !

12Cieux, étonnez-vous-en,

soyez-en horrifiés ╵et consternés,

l’Eternel le déclare.

13Car mon peuple a commis un double mal :

il m’a abandonné, ╵moi, la source d’eaux vives,

et il s’est creusé des citernes, ╵des citernes fendues

et qui ne retiennent pas l’eau.

Les conséquences de l’abandon

14Israël est-il donc ╵un esclave acheté

ou né dans la maison ?

Pourquoi est-il mis au pillage2.14 Pillé par les Assyriens et les Egyptiens (voir v. 15-16). ?

15De jeunes lions ╵rugissent contre lui,

et leur voix retentit,

ils ont dévasté son pays,

ses villes sont brûlées, ╵et n’ont plus d’habitants.

16Et même les habitants de Memphis ╵avec ceux de Daphné2.16 Deux villes égyptiennes du delta du Nil.

vous ont brisé2.16 brisé: autre traduction : rasé. le crâne.

17Pourquoi donc tout cela ╵t’arrive-t-il ?

N’est-ce pas pour avoir ╵délaissé l’Eternel ton Dieu,

alors même qu’il te guidait ╵sur le chemin ?

18Maintenant, que te sert ╵de partir en Egypte,

pour aller boire ╵les eaux du Nil2.18 En hébreu, le Shihor : le Nil ou l’un de ses affluents. ?

Et que te sert de prendre ╵la route pour te rendre ╵en Assyrie,

pour aller boire ╵les eaux du Fleuve2.18 C’est-à-dire l’Euphrate. Dans ce verset, Jérémie fait certainement allusion à des tentatives d’alliance avec ces peuples païens (voir v. 36). ?

19Car ta méchanceté ╵entraînera ton châtiment,

ton infidélité ╵fera venir ta punition.

Sache et vois bien ╵combien il est mauvais, ╵combien il est amer

de t’être détourné ╵de l’Eternel, ton Dieu,

de ne plus avoir peur de moi.

L’Eternel le déclare, ╵le Seigneur des armées célestes.

Juda, l’infidèle

20Voici : depuis toujours, ╵tu as brisé ton joug,

tu as rompu tes liens

en disant : « Je ne veux plus être esclave ! »

Mais, sur toute haute colline

et sous tout arbre vert,

toi, tu t’es allongée

tout comme une prostituée2.20 Le culte des faux dieux est qualifié par les prophètes de prostitution. Très souvent, l’idolâtrie cananéenne s’accompagnait de prostitution sacrée, liée au culte de la fécondité. !

21Moi, je t’avais plantée ╵comme un cep excellent

d’une variété sûre.

Comment se fait-il donc ╵que tu te sois changée ╵à mon égard

en plant dégénéré ╵d’une vigne sauvage ?

22Quand tu te laverais ╵avec de la potasse

et que tu emploierais ╵des quantités de soude,

la tache de ta faute ╵resterait devant moi.

C’est là ce que déclare ╵le Seigneur, l’Eternel.

23Comment oses-tu dire : ╵« Je ne me suis jamais souillée,

je ne suis pas allée ╵après les Baals » ?

Va observer dans la vallée2.23 Certainement la vallée de Ben-Hinnom où avaient lieu des pratiques idolâtres (voir Jr 7.31-32 ; 32.35 ; 2 R 23.10). ╵les traces de tes pas !

Reconnais ce que tu as fait,

chamelle écervelée, ╵qui vagabonde ╵dans tous les sens,

24oui, ânesse sauvage ╵qui a l’habitude de vivre ╵dans les steppes désertes !

Le feu de sa passion ╵lui fait renifler l’air.

Qui pourrait réfréner ╵l’ardeur de ses désirs ?

Tous ceux qui la recherchent ╵n’auront pas à se fatiguer,

car ils la trouveront ╵quand elle est en chaleur.

25Prends garde que ton pied ╵ne se déchausse pas !

Prends garde à ton gosier ╵qui va se dessécher !

Mais toi, tu réponds : « C’est peine perdue !

J’aime les étrangers,

c’est eux que je veux suivre. »

26Comme un voleur a honte ╵lorsqu’il est découvert,

ainsi seront couverts de honte ╵la communauté d’Israël,

ses rois et ses ministres,

ses prêtres, ses prophètes.

27Ils disent à du bois : ╵« Tu es mon père2.27 Voir 3.4. ! »

et à la pierre : ╵« Toi, tu m’as mis au monde ! »

Ils m’ont tourné le dos, ╵ne m’ont pas regardé en face,

mais au jour du malheur, ils disent :

« Lève-toi, sauve-nous ! »

28Mais où donc sont les dieux ╵que tu t’es fabriqués ?

Qu’ils se lèvent, donc, eux, ╵s’ils peuvent te sauver ╵quand le malheur t’atteint !

Car, ô Juda : ╵autant tu as de villes, ╵autant tu as de dieux2.28 Voir 11.13. !

Juda a oublié son Dieu

29Pourquoi m’intenter un procès ?

Vous vous êtes tous ╵révoltés contre moi,

l’Eternel le déclare.

30J’ai frappé vos enfants, ╵mais c’est peine perdue !

Car ils n’ont pas voulu ╵accepter la leçon.

Vous avez mis à mort ╵par l’épée vos prophètes

comme un lion destructeur.

31Gens d’aujourd’hui,

voyez ce que dit l’Eternel :

Suis-je pour Israël ╵une terre déserte,

un pays de ténèbres ?

Pourquoi mon peuple dit-il donc :

« Nous errerons où nous voulons,

et nous ne voulons plus ╵avoir affaire à toi » ?

32Quoi donc, la jeune fille ╵oublierait-elle ses bijoux,

ou la jeune mariée ╵sa ceinture tressée ?

Or, mon peuple m’oublie

depuis des jours sans nombre.

33Oh ! comme tu sais bien

rechercher tes amants !

Par ta conduite, ╵tu en remontrerais ╵à la pire des femmes !

34Et jusque sur les pans ╵de tes habits,

on voit le sang de pauvres ╵qui étaient innocents :

tu ne les avais pas surpris ╵en flagrant délit d’effraction2.34 Voir Ex 22.1. !

35Et malgré tout cela, tu dis :

« Moi, je suis innocente.

La colère divine ╵va très certainement ╵se détourner de moi ! »

Eh bien, moi, je vais te juger

parce que tu prétends ╵que tu n’as pas péché.

36Comme tu t’avilis

à changer de conduite !

Te tourner vers l’Egypte,

comme vers l’Assyrie2.36 Voir v. 18 et note., ╵cela t’attirera la honte,

37et tu en reviendras

en te cachant la face ╵avec les mains.

Car l’Eternel rejette ╵ceux sur lesquels tu comptes2.37 L’Egypte et l’Assyrie. ;

ce n’est pas avec eux ╵que tu aboutiras à quelque chose.