Реч против Куша
1Тешко земљи размахнутих крила,
с оне стране кушанских река,
2која морем шаље гласнике,
и водом у чамцима рогозним.
Идите, хитри весници,
пуку лепа стаса и тамне пути,
народу ког се боје и надаље,
пуку жилавом и завојевачком,
чијом земљом се преплићу реке.
3Сви становници васељене,
житељи земље,
кад се застава на горама подигне,
гледајте;
и кад рог затруби,
слушајте.
4Јер мени говори Господ:
„Одмараћу се и посматрати са својег места,
као жега зажарена над светлошћу,
као росни облак кад је жега током жетве.“
5Пре бербе, кад процвета лоза,
дозревање гроздова је у јеку,
и секачима ће посећи младице,
и одстранити посечене лозице.
6Заједно ће бити остављени
грабљивицама горским и зверима по земљи:
грабљивице ће на њима летовати,
и све звери земаљске зимовати.
7У то време дар доносиће Господу над војскама
пук лепа стаса и тамне пути,
народ ког се боје и надаље,
пук жилав и завојевачки,
чијом земљом преплићу се реке,
к месту где је име Господа над војскама, гори Сион.
Profecia contra a Etiópia
1Ai da terra do zumbido de insetos18.1 Ou gafanhotos
ao longo dos rios da Etiópia18.1 Hebraico: de Cuxe.,
2que manda emissários pelo mar
em barcos de papiro sobre as águas.
Vão, ágeis mensageiros,
a um povo alto e de pele macia,
a um povo temido pelos que estão perto
e pelos que estão longe,
nação agressiva e de fala estranha,
cuja terra é dividida por rios.
3Todos vocês, habitantes do mundo,
vocês que vivem na terra,
quando a bandeira for erguida
sobre os montes, vocês a verão,
e, quando soar a trombeta,
vocês a ouvirão.
4Assim diz o Senhor:
“Do lugar onde moro ficarei olhando, quieto
como o ardor do sol reluzente,
como a nuvem de orvalho no calor do tempo da colheita”.
5Pois, antes da colheita, quando a floração der lugar ao fruto
e as uvas amadurecerem,
ele cortará os brotos com a podadeira
e tirará os ramos longos.
6Serão todos entregues aos abutres das montanhas
e aos animais selvagens;
as aves se alimentarão deles todo o verão,
e os animais selvagens, todo o inverno.
7Naquela ocasião, dádivas serão trazidas ao Senhor dos Exércitos
da parte de um povo alto e de pele macia,
da parte de um povo temido pelos que estão perto
e pelos que estão longe,
nação agressiva e de fala estranha,
cuja terra é dividida por rios.
As dádivas serão trazidas ao monte Sião, ao local do nome do Senhor dos Exércitos.