Псалтирь 95 – NRT & LCB

New Russian Translation

Псалтирь 95:1-13

Псалом 95

(1 Пар. 16:23-33)

1Воспойте Господу новую песню;

вся земля, воспой Господу.

2Воспойте Господу, благословляйте Его имя,

говорите о Его спасении каждый день.

3Возвещайте славу Его среди народов,

чудеса Его – среди всех людей,

4потому что велик Господь и достоин беспредельной хвалы;

Он внушает страх более всех богов.

5Все боги народов – идолы,

а Господь сотворил небеса.

6Слава и величие перед Ним,

сила и великолепие в Его святилище.

7Воздайте Господу, народы,

воздайте Ему славу и силу.

8Воздайте Господу славу, присущую Его имени.

Несите дар и идите во дворы Его.

9Прославьте Господа в великолепии Его святости95:9 Или: «в святом облачении прославьте Господа»; или: «прославьте Господа в Его великолепном святилище»..

Трепещи перед Ним, вся земля!

10Скажите среди народов: «Господь правит!»

Прочно мир утвержден и не поколеблется;

Господь будет судить народы справедливо.

11Да возвеселятся небеса и возликует земля;

да восшумит море и все, что в нем.

12Да возрадуется поле и все, что на нем,

и да возликуют все деревья лесные

13перед Господом, потому что идет,

идет Он судить землю.

Он будет судить вселенную справедливо

и народы – по Своей истине.

Luganda Contemporary Bible

Zabbuli 95:1-11

Zabbuli 95

195:1 a Zab 81:1 b 2Sa 22:47Mujje tuyimbire Mukama;

tuyimbire waggulu n’essanyu nga tutendereza Mukama Olwazi olw’obulokozi bwaffe.

295:2 a Mi 6:6 b Zab 81:2; Bef 5:19Tujje mu maaso ge n’okwebaza;

tumuyimbire ennyimba ez’okumutendereza.

395:3 a Zab 48:1; 145:3 b Zab 96:4; 97:9Kubanga Mukama ye Katonda Omukulu;

era Kabaka Omukulu asinga bakatonda bonna.

4Enkonko ez’ensi ziri mu mukono gwe;

n’entikko z’ensozi nazo zize.

595:5 Lub 1:9; Zab 146:6Ennyanja yiye, kubanga ye yagikola;

n’emikono gye, gye gyabumba olukalu.

695:6 a Baf 2:10 b 2By 6:13 c Zab 100:3; 149:2; Is 17:7; Dan 6:10-11; Kos 8:14Mujje tusinze tuvuuname mu maaso ge;

tufukamire mu maaso ga Mukama, Omutonzi waffe.

795:7 Zab 74:1; 79:13Kubanga ye Katonda waffe,

naffe tuli bantu ab’omu ddundiro lye,

era tuli ndiga ze z’alabirira.

Olwa leero bwe muwulira eddoboozi lye,

895:8 Kuv 17:7“Temukakanyaza mitima gyammwe nga bwe kyali e Meriba95:8 Meriba kitegeeza okwemulugunya,

ne ku lunaku luli e Maasa95:8 Maasa kitegeeza kugezesa mu ddungu;

995:9 Kbl 14:22; Zab 78:18; 1Ko 10:9bajjajjammwe gye bangezesa;

newaakubadde baali baalaba dda ebyamagero bye nakola.

1095:10 Bik 7:36; Beb 3:17Abantu b’omulembe ogwo ne mbasunguwalira okumala emyaka amakumi ana;

ne ŋŋamba nti, ‘Be bantu abakyama mu mutima gwabwe,

era tebamanyi makubo gange.’

1195:11 a Kbl 14:23 b Ma 1:35; Beb 4:3*Kyennava ndayira nga nsunguwadde nti,

‘Tebaliyingira mu kiwummulo kyange.’ ”