Псалом 8
1Дирижеру хора. Под гиттит8:1 Неизвестный термин, обозначающий музыкальный стиль или инструмент. Возможно также, что это указание на ритм, песню или танец, которые имитируют движения работников, топчущих виноград в давильне. Также в Пс. 80; 83.. Псалом Давида.
2Господи, наш Владыка,
как величественно имя Твое на всей земле!
Слава Твоя превыше небес.
3Из уст младенцев и грудных детей
Ты вызовешь Себе хвалу8:3 Или: «оплот».,
из-за Твоих врагов, чтобы сделать безмолвными
противника и мстителя.
4Когда я смотрю на Твои небеса,
работу Твоих рук,
на луну и на звезды,
которые Ты поставил,
5то думаю: «Кто такой человек, что Ты переживаешь о нем?
Кто такой сын человеческий, что Ты заботишься о нем?»
6Ты немногим умалил его перед Богом8:6 Или: «перед ангелами»; см. Евр. 2:7.;
Ты увенчал его славой и честью.
7Ты поставил его владыкой над делами Своих рук,
Ты все подчинил под ноги его:
8всех овец и волов,
а также диких зверей,
9птиц в небесах
и рыбу в морях,
все, что наполняет стремнины моря.
10Господи, наш Владыка,
как величественно имя Твое на всей земле!
자연계에 나타난 하나님의 영광
(성가대 지휘자를 따라 ‘깃딧’ 이란 곡조에 맞춰 부른 다윗의 노래)
1여호와 우리 하나님이시여,
온 땅에 주의 이름이
어찌 그리 위엄이 있습니까!
주를 찬양하는 소리,
하늘까지 울려퍼집니다.
2주는 어린 아이와
젖먹이를 통해서도
주를 찬양하게 하셨습니다.
주의 원수들이 이것을 보고
부끄러워 잠잠하게 하소서.
3주께서 만드신 하늘,
그 곳에 두신 달과 별,
내가 신기한 눈으로 바라봅니다.
4사람이 무엇인데
주께서 그를 생각하시며
사람의 아들이 무엇인데
주께서 그를 돌보십니까?
5주께서는 그를
8:5 또는 ‘하나님’천사보다 조금 못하게 하시고
영광과 존귀의 관을
그에게 씌우셨습니다.
6주의 손으로 만드신 모든 것을
주께서는 사람이 다스리게 하시고
모든 것을 그의 발 아래
복종하게 하셨습니다.
7모든 가축과 들짐승,
8공중의 새와 물고기,
모든 바다 생물이 바로 그것입니다.
9여호와 우리 하나님이시여,
온 땅에 주의 이름이
어찌 그리 위엄이 있습니까!