Псалтирь 24 – NRT & BDS

New Russian Translation

Псалтирь 24:1-22

Псалом 2424 Псалом 24 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха: каждый стих начинается с очередной буквы еврейского алфавита.

1Псалом Давида.

К Тебе, Господи, возношу я душу мою,

2на Тебя, мой Бог, уповаю.

Да не буду я постыжен;

да не будут враги мои торжествовать.

3Никто из надеющихся на Тебя

не постыдится вовек,

но пусть посрамятся те,

кто вероломствует без причины.

4Господи, покажи мне Твои пути,

стезям Твоим научи меня.

5Наставь меня в Твоей истине, научи меня,

потому что Ты – Бог моего спасения,

и я всегда на Тебя надеюсь.

6Вспомни, Господи, любовь Свою и милость,

потому что они извечны.

7Не вспоминай грехов моей юности

и проступков моих.

По милости Твоей вспомни меня,

потому что Ты благ, Господи.

8Господь благ и праведен,

поэтому наставляет грешников на путь.

9Направляет Он кротких к правде

и учит их пути Своему.

10Все пути Господни – милость и верность

к хранящим завет Его и заповеди24:10 Букв.: «свидетельства»..

11Ради имени Твоего, Господи,

прости вину мою, хоть она и велика.

12Кто есть человек, боящийся Господа?

Господь укажет ему, какой путь избрать.

13Он будет жить в благополучии,

и потомки его унаследуют землю.

14Совет Господа – для тех, кто Его боится,

Он им открывает Свой завет.

15Глаза мои всегда обращены к Господу,

ведь это Он извлекает ноги мои из сети.

16Обратись ко мне и будь милостив,

ведь я одинок и измучен.

17Скорби сердца моего умножились –

спаси меня от моей беды.

18Посмотри на мое горе и муки

и прости все мои грехи.

19Посмотри, как много моих врагов,

какой лютой ненавистью ненавидят меня!

20Сбереги мою жизнь и избавь меня,

от позора меня спаси,

ведь я нашел в Тебе прибежище.

21Пусть хранят меня непорочность и праведность,

ведь я на Тебя надеюсь.

22Боже, избавь Израиль

от всех его горестей.

La Bible du Semeur

Psaumes 24:1-10

L’Eternel entre dans son sanctuaire

1Psaume de David.

La terre et ses richesses ╵appartiennent à l’Eternel.

L’univers est à lui ╵avec ceux qui l’habitent24.1 Cité en 1 Co 10.26..

2C’est lui qui a fondé ╵la terre sur les mers,

qui l’a établie fermement ╵au-dessus des cours d’eau.

3Qui pourra accéder ╵au mont de l’Eternel ?

Qui pourra se tenir ╵dans sa demeure sainte ?

4L’innocent aux mains nettes ╵et qui a le cœur pur,

qui ne se tourne pas ╵vers le mensonge24.4 Autre traduction : qui ne se tourne pas vers les faux dieux.,

et qui ne jure pas ╵pour tromper son prochain.

5Celui qui vit ainsi ╵sera béni par l’Eternel,

il obtiendra justice ╵de son Dieu qui le sauve.

6O Eternel, tel est le peuple ╵qui se tourne vers toi

et qui s’attache à toi, ╵Dieu de Jacob24.6 D’après deux manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque. Au lieu de Dieu de Jacob, les autres manuscrits hébreux ont uniquement : Jacob..

Pause

7Relevez vos frontons, ╵ô portes24.7 Les portes de Sion sont personnifiées et exhortées à élever leurs frontons pour accueillir le coffre de l’alliance, symbole de la présence du Roi des rois., haussez-vous, ╵vous, portes éternelles,

pour que le Roi glorieux ╵y fasse son entrée !

8Qui est ce Roi glorieux ?

C’est l’Eternel, ╵le Fort et le Vaillant,

oui, l’Eternel, ╵vaillant dans les combats.

9Relevez vos frontons, ╵ô portes, haussez-vous, ╵vous, portes éternelles,

pour que le Roi glorieux ╵y fasse son entrée !

10Qui est ce Roi glorieux ?

Le Seigneur des armées célestes,

c’est lui le Roi glorieux.

Pause