Псалтирь 19 – NRT & VCB

New Russian Translation

Псалтирь 19:1-10

Псалом 19

1Дирижеру хора. Псалом Давида.

2Да ответит Господь тебе в день печали.

Да хранит тебя имя Бога Иакова.

3Да пошлет Он помощь тебе из святилища

и поддержит тебя с Сиона.

4Да вспомнит Он все жертвы твои

и всесожжения твои примет. Пауза

5Да даст Он тебе то, чего ты желаешь,

и исполнит все твои намерения.

6Мы будем кричать от радости о твоей победе

и поднимем знамена во имя нашего Бога.

Да исполнит Господь все твои просьбы.

7Теперь я знаю: Господь спасает Своего помазанника,

отвечает ему со святых небес Своих

спасающей силой Своей правой руки.

8Кто хвалится колесницами, а кто конями,

мы же хвалимся именем Господа, нашего Бога.

9Они ослабели и падают,

а мы поднимаемся и стоим твердо.

10Господи, даруй царю победу!

Ответь нам19:10 Или: «даруй победу; царь, ответь нам»., когда мы взываем!

Vietnamese Contemporary Bible

Thi Thiên 19:1-14

Thi Thiên 19

Công Việc và Lời của Chúa

(Thơ của Đa-vít, soạn cho nhạc trưởng)

1Bầu trời phản ánh vinh quang của Đức Chúa Trời,

không gian chứng tỏ quyền năng của Ngài.

2Ngày ngày rao giảng về vinh quang Chúa,

đêm đêm truyền thông chân lý của Ngài,

3không lên tiếng nói, không dùng thanh âm,

không gian như thinh lặng.

4Thế nhưng ý tưởng của vạn vật được loan đi mọi miền,

loan xa đến cuối khung trời.

Trên từng cao Đức Chúa Trời đã căn lều cho mặt trời.

5Mặt trời trông như tân lang

ra khỏi loan phòng.

Như chàng lực sĩ hân hoan

trong ngày tranh tài.

6Mặt trời mọc lên từ chân trời này

chạy vòng đến tận chân trời kia

không gì tránh khỏi sức nóng mặt trời.

7Luật Chúa Hằng Hữu trọn vẹn, phục hưng tâm linh,19:7 Nt luật pháp Jahweh là trọn vẹn, cải hoán linh hồn

chứng cớ Chúa Hằng Hữu là chắc chắn,

khiến cho người dại nên người khôn ngoan.19:7 Nt chứng cớ Jahweh là trong sạch, khiến người đơn sơ nên khôn ngoan

8Thánh chỉ Chúa Hằng Hữu ngay thẳng làm tâm hồn hoan hỉ,

điều răn Chúa Hằng Hữu trong sạch, làm sáng mắt,19:8 Nt cương lĩnh Jahweh là đúng, làm cho lòng vui; mệnh lệnh Jahweh rõ ràng, rọi ánh sáng cho mắt sáng lòng.

9Sự kính sợ Chúa Hằng Hữu là tinh khiết muôn đời,

mệnh lệnh Chúa Hằng Hữu vững bền và công chính.

10Vàng ròng đâu quý bằng,

mật ong nào sánh được.

11Những lời răn giới giãi bày khôn ngoan

ai tuân giữ được, Ngài ban thưởng.

12Người khôn nhanh chóng nhìn nhận lỗi lầm19:12 Nt Ai có thể biện biệt tất cả những sai lầm của mình

xin tha những lỗi mình không biết.19:12 Nt bí mật

13Xin Chúa giữ con khỏi tội “cố tình làm sai.”

Không đam mê tái phạm,

tránh xa cạm bẫy quanh con.

Cho con thoát khỏi lưới tròng

và con được Chúa kể là toàn hảo.

14Kính lạy Chúa Hằng Hữu, Vầng Đá của con, Đấng cứu vớt con,

nguyện lời nói của miệng con, và suy ngẫm của lòng con đẹp ý Ngài.