Псалом 111111 Псалом 111 В оригинале этот псалом написан в форме акростиха, т. е. каждая строка начинается с очередной буквы еврейского алфавита.
1Аллилуйя!
Блажен человек, боящийся Господа,
получающий большое наслаждение от Его повелений.
2Могущественным будет на земле его потомство;
поколение праведных благословится.
3Изобилие и богатство будут в его доме,
и его праведность будет пребывать вечно.
4Для честных восходит свет во тьме,
он милостив, милосерден и праведен111:4 Или: « … во тьме, потому что Бог … ».
5Благо человеку, который великодушен и щедро дает взаймы,
тому, кто ведет свои дела справедливо.
6Он никогда не поколеблется;
праведник будет в вечной памяти.
7Не побоится плохих известий;
сердце его твердо, уповая на Господа.
8Сердце его крепко – он не испугается;
он увидит падение своих врагов.
9Он щедро раздал свое имущество бедным,
и его праведность пребывает вовек,
рог111:9 Рог был символом могущества, власти и силы. его вознесется в славе.
10Нечестивый увидит и разозлится,
заскрипит зубами и исчезнет.
Желание нечестивых не сбудется.
Salmo 111111 O salmo 111 é um poema organizado em ordem alfabética, no hebraico.
1Aleluia!
Darei graças ao Senhor de todo o coração
na reunião da congregação dos justos.
2Grandes são as obras do Senhor;
nelas meditam todos os que as apreciam.
3Os seus feitos manifestam majestade e esplendor,
e a sua justiça dura para sempre.
4Ele fez proclamar as suas maravilhas;
o Senhor é misericordioso e compassivo.
5Deu alimento aos que o temiam,
pois sempre se lembra de sua aliança.
6Mostrou ao seu povo os seus feitos poderosos,
dando-lhe as terras das nações.
7As obras das suas mãos são fiéis e justas;
todos os seus preceitos merecem confiança.
8Estão firmes para sempre,
estabelecidos com fidelidade e retidão.
9Ele trouxe redenção ao seu povo
e firmou a sua aliança para sempre.
Santo e temível é o seu nome!
10O temor do Senhor é o princípio da sabedoria;
todos os que cumprem os seus preceitos revelam bom senso.
Ele será louvado para sempre!