Осия 4 – NRT & TNCV

New Russian Translation

Осия 4:1-19

Обвинение против Израиля

1Народ Израиля, слушайте слово Господа,

потому что Господь осуждает вас,

жители этой земли, говоря:

– В этой стране нет ни верности, ни любви,

ни познания Бога.

2Есть лишь проклятие, ложь и убийство,

воровство и разврат.

Они переходят все границы,

кровопролитие следует за кровопролитием.

3Поэтому эта земля высыхает,

и все, кто живет в ней, изнемогают.

Гибнут дикие звери, птицы небесные

и рыбы морские.

4Но пусть никто не судится,

пусть один не обвиняет другого;

Я вас обвиняю, священники4:4 Я вас обвиняю, священники – или: «ваш народ подобен тем, кто выносит обвинение против священников»..

5Вы спотыкаетесь днем и ночью,

и пророки спотыкаются вместе с вами.

Итак, Я истреблю вашу мать4:5 То есть Израиль..

6Мой народ истреблен из-за недостатка знания.

Как вы отвергли знание,

так и Я отвергну вас, Мои священники.

Как вы забыли Закон вашего Бога,

так и Я забуду ваших детей.

7Чем больше становилось священников,

тем больше они грешили против Меня.

Я поменяю их славу на нечто постыдное.

8Они питаются жертвами за грехи Моего народа,

потому и желают их беззаконий.

9Что будет с народом, то и со священниками.

Я накажу их за пути их

и воздам им по делам их.

10Они будут есть, но не насытятся,

будут блудить, но останутся бездетными,

потому что они оставили Господа

и предали себя 11разврату,

вину старому и молодому,

которые отнимают понимание

12у Моего народа.

Они просят совета у деревяшки,

и палка дает им ответ.

Дух разврата сбил их с пути.

Занимаясь развратом,

они отдалились от своего Бога.

13Они приносят жертвы на вершинах гор

и сжигают приношения на холмах,

под дубом, тополем и теревинфом4:13 Теревинф – невысокое дерево (меньше семи метров) с широкой кроной. Распространено в теплых сухих местах в самом Израиле и в соседних районах.,

потому что их тень приятна.

Поэтому ваши дочери блудят,

а ваши невестки нарушают супружескую верность.

14Я не накажу ваших дочерей,

когда они будут блудить,

и не накажу ваших невесток,

когда они будут нарушать супружескую верность,

потому что мужчины сами уединяются с блудницами

и приносят жертвы с блудницами храмовыми4:14 Храмовые блудницы – имеются в виду «жрицы любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространенных в те дни языческих культов плодородия..

Невежественный народ погибнет!

15Хотя ты и блудишь, Израиль,

пусть хоть Иуда не грешит.

Не ходите в Гилгал,

не поднимайтесь в Бет-Авен4:15 Гилгал, вероятнее всего, стал центром идолопоклонства (см. Ам. 4:4; 5:5). Бет-Авен («Дом Зла») – здесь игра слов со значением названия города Вефиль («Дом Бога»), где Иеровоам I основал поклонение золотому тельцу (см. 3 Цар. 12:25-33).,

и не клянитесь там: «Верно, как и то, что жив Господь!»

16Израильтяне упираются,

как упрямая телица.

Как же тогда Господь сможет пасти их,

словно овец на просторном пастбище?

17Ефрем привязался к идолам,

оставь его!

18Даже когда у них кончается вино,

они продолжают блудить.

Их правители любят постыдные пути.

19Сильный ветер сметет их,

и они устыдятся своих жертв.

Thai New Contemporary Bible

โฮเชยา 4:1-19

ข้อกล่าวหาต่ออิสราเอล

1ชนอิสราเอลทั้งหลาย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้า

เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมีข้อกล่าวหา

ต่อเจ้าผู้อาศัยอยู่ในดินแดนนี้ ความว่า

“ในดินแดนนี้ไม่มีความซื่อสัตย์ ไม่มีความรัก

ไม่ยอมรับรู้พระเจ้า

2มีแต่การสาปแช่ง4:2 คือ การกล่าวคำสาปแช่ง การโกหก และการเข่นฆ่า

การลักขโมย และการล่วงประเวณี

พวกเขาละเมิดพันธะผูกพันต่างๆ

และเข่นฆ่ากันครั้งแล้วครั้งเล่า

3ด้วยเหตุนี้แผ่นดินจึงโศกเศร้าคร่ำครวญ4:3 หรือแห้งแล้ง

และทุกคนที่อาศัยอยู่ในดินแดนนี้ก็เสื่อมสูญไป

สัตว์ในท้องทุ่ง นกในอากาศ

และปลาในทะเลกำลังจะตายไป

4“แต่อย่าให้ใครฟ้องร้อง

อย่าให้ใครกล่าวโทษคนอื่น

เพราะประชากรของเจ้า

ก็เป็นเหมือนคนที่ฟ้องร้องกล่าวโทษปุโรหิต

5เจ้าสะดุดล้มทั้งวันทั้งคืน

และบรรดาผู้พยากรณ์ก็สะดุดล้มไปกับเจ้า

ฉะนั้นเราจะทำลายมารดาของเจ้า

6ประชากรของเราถูกทำลายไปเพราะขาดความรู้

“เนื่องจากเจ้าปฏิเสธความรู้

เราจึงไม่ยอมรับว่าพวกเจ้าเป็นปุโรหิตของเรา

เนื่องจากเจ้าเพิกเฉยต่อบทบัญญัติของพระเจ้าของเจ้า

เราจึงเพิกเฉยต่อลูกๆ ของเจ้า

7จำนวนปุโรหิตเพิ่มมากขึ้นเท่าใด

พวกเขาก็ยิ่งทำบาปต่อเรามากขึ้นเท่านั้น

พวกเขาได้แลก4:7 ฉบับ MT. ว่าเราจะแลกองค์ผู้ทรงเกียรติสิริของพวกเขา4:7 สำเนาต้นฉบับภาษาฮีบรูโบราณว่าของเรากับสิ่งที่น่าละอาย

8พวกเขาเลี้ยงชีพด้วยบาปของประชากรของเรา

และชื่นชอบความชั่วร้ายของพวกเขา

9และจะเป็นเช่นนี้คือ ประชาชนเป็นอย่างไรปุโรหิตก็เป็นอย่างนั้น

เราจะลงโทษทั้งสองฝ่ายเนื่องด้วยวิถีความประพฤติของพวกเขา

และตอบสนองการกระทำของพวกเขา

10“พวกเขาจะกิน แต่ไม่อิ่ม

พวกเขาจะเข้าไปเกี่ยวข้องกับการเป็นโสเภณี แต่จะไม่มีลูก

เพราะพวกเขาละทิ้งองค์พระผู้เป็นเจ้า

ยอมตัว 11เป็นโสเภณี

ปล่อยตัวไปกับเหล้าองุ่นทั้งเก่าและใหม่

ซึ่งสิ่งเหล่านี้ได้ริบความเข้าใจไปจากพวกเขา

12ประชากรของเราไปปรึกษารูปเคารพไม้

อาศัยคำตอบจากไม้เสี่ยงโชค

วิญญาณแห่งการเป็นโสเภณีชักนำเขาให้หลงเตลิด

เขาไม่ซื่อสัตย์ต่อพระเจ้าของเขา

13เขาถวายเครื่องบูชาบนยอดเขา

และเผาเครื่องบูชาต่างๆ บนเนินเขา

ใต้ต้นโอ๊ก ต้นปอปลาร์ และต้นเทเลบินธ์

ซึ่งแผ่ร่มเงาเย็นสบาย

ฉะนั้นลูกสาวทั้งหลายของเจ้าก็หันไปเป็นโสเภณี

และลูกสะใภ้ของเจ้าก็คบชู้

14“เราจะไม่ลงโทษลูกสาวของเจ้า

เมื่อพวกเขาหันไปเป็นโสเภณี

หรือลงโทษลูกสะใภ้ของเจ้า

ที่ไปคบชู้

เพราะพวกผู้ชายเองก็ไปคบค้ากับโสเภณี

และทอดตัวให้กับหญิงโสเภณีประจำเทวสถานต่างๆ

ประชาชาติที่ไม่มีความเข้าใจจะถึงแก่ความพินาศ!

15“อิสราเอลเอ๋ย แม้เจ้าจะคบชู้

ก็อย่าให้ยูดาห์ทำผิดไป

“อย่าไปที่กิลกาล

อย่าไปยังเบธอาเวน4:15 แปลว่าบ้านแห่งความชั่วร้าย(แทนที่จะเรียกว่าเบธเอลซึ่งแปลว่าพระนิเวศของพระเจ้า)

และอย่าสาบานโดยกล่าวว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด!’

16ชนอิสราเอลดื้อ

เหมือนวัวสาวที่ดื้อรั้น

แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเลี้ยงดูเขา

เหมือนลูกแกะในทุ่งหญ้าได้อย่างไร?

17เอฟราอิมไปยึดติดกับรูปเคารพ

จงปล่อยเขาไว้ตามลำพังเถิด!

18แม้เครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดไปแล้ว

พวกเขาก็ยังคงทำตัวเป็นโสเภณีต่อไป

บรรดาผู้ปกครองของเขารักใคร่หลงใหลวิถีอันน่าอับอาย

19ลมพายุหมุนจะกวาดซัดพวกเขาไป

และเครื่องบูชาต่างๆ ของพวกเขาจะนำความอัปยศอดสูมาถึงพวกเขา