Луки 3 – NRT & AKCB

New Russian Translation

Луки 3:1-38

Иоанн Креститель готовит путь для Иисуса

(Мат. 3:1-12; Мк. 1:2-8; Ин. 1:19-28)

1В пятнадцатый год правления кесаря Тиберия, когда Иудеей управлял Понтий Пилат, Ирод был правителем Галилеи, его брат Филипп – правителем Итуреи и Трахонитской области3:1 Итурея, Трахонитская область, Авилинея – это современная территория Ливана и Сирии., Лисаний – правителем Авилинеи, 2а первосвященниками были Анна и Кайафа3:1-2 Тиберий – был императором Рима с 14 по 37 гг. Понтий Пилат – был римским наместником в Иудее с 26 по 36 гг. Ирод Антипа, Филипп (сын Ирода Великого и Клеопатры) и Лисаний были правителями перечисленных выше областей. Анна был первосвященником в период с 6 по 15 гг. и не утратил своего влияния и после этого. А его зять Кайафа занимал этот пост с 18 по 36 гг., слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне. 3После этого Иоанн пошел по всем областям, прилегающим к Иордану, и проповедовал крещение в знак покаяния для прощения грехов. 4Как написано в книге пророка Исаии:

«Голос раздается в пустыне:

„Приготовьте путь Господу,

сделайте прямыми дороги Его!

5Всякий овраг пусть будет засыпан,

а всякая гора и холм – опустятся;

извилистые пути пусть станут прямыми,

и неровные – пусть станут ровными,

6чтобы все человечество увидело Божье спасение“»3:4-6 Ис. 40:3-5..

7Иоанн говорил толпам, которые приходили принять крещение от него:

– Вы, змеиное отродье! Кто предупредил вас, чтобы вы бежали от грядущего гнева? 8Делами докажите искренность вашего покаяния. Не думайте говорить в себе: «Наш отец Авраам!» Говорю вам, что Бог может и из этих камней сотворить детей Аврааму. 9Уже и топор лежит у корня деревьев, и всякое дерево, не приносящее хорошего плода, будет срублено и брошено в огонь.

10– Что же нам делать? – спрашивал народ.

11Иоанн отвечал:

– Тот, у кого две рубахи, пусть даст одну тому, у кого нет вообще, и тот, у кого есть еда, пусть сделает то же самое.

12Сборщики налогов тоже приходили принять крещение.

– Учитель, – спрашивали они, – что нам делать?

13– Не требуйте с людей больше, чем положено, – говорил он им.

14Спрашивали его и солдаты:

– А что делать нам?

Иоанн ответил:

– Не вымогайте у людей денег силой и угрозами, никого ложно не обвиняйте и довольствуйтесь своим жалованьем.

15Народ был в напряженном ожидании, и всех интересовало, не Христос ли Иоанн. 16На это Иоанн отвечал им всем:

– Я крещу вас водой, но придет Тот, Кто могущественнее меня, я даже не достоин развязать ремни Его сандалий. Он будет крестить вас Святым Духом и огнем. 17У Него в руках лопата, чтобы провеять зерно на току; пшеницу Он соберет в Свое хранилище, а мякину сожжет в неугасимом огне.

18И много другого говорил Иоанн, убеждая народ и возвещая ему Радостную Весть.

19Когда же он стал упрекать правителя Ирода за женитьбу на Иродиаде, жене его брата, и за все другое зло, которое тот совершил, 20Ирод ко всему злу добавил еще одно, заключив Иоанна в темницу.

Иоанн крестит Иисуса

(Мат. 3:13-17; Мк. 1:9-11; Ин. 1:32-34)

21Когда весь народ крестился, был крещен и Иисус, и когда после крещения Он молился, раскрылись небеса, 22и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос:

– Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость!

Родословие Иисуса

(Мат. 1:1-17)

23Иисусу было около тридцати лет, когда Он начал Свое служение. Он был, как все думали, сыном Иосифа,

сына Илия, 24чьими предками были Матфат,

Левий, Мелхий, Ианнай, Иосиф,

25Маттафия, Амос, Наум, Еслий, Наггей,

26Мааф, Маттафия, Шимьи, Иосиф, Иодай,

27Иоханан, Рисай, Зоровавель, Шеалтиил, Нирий,

28Мелхий, Аддий, Косам, Элмадам, Ир,

29Иосий, Элиезер, Иорим, Матфат, Левий,

30Симеон, Иуда, Иосиф, Ионам, Элиаким,

31Мелеай, Маинай, Маттафай, Нафан, Давид,

32Иессей, Овид, Боаз, Сала, Нахшон,

33Аминадав, Админ, Арний, Хецрон, Парец, Иуда,

34Иаков, Исаак, Авраам, Терах, Нахор,

35Серуг, Реу, Пелег, Евер, Шелах,

36Каинан, Арпахшад, Сим, Ной, Ламех,

37Мафусал, Енох, Иаред, Малелеил, Каинан,

38Енос, Сиф, Адам, а Адама создал Бог.

Akuapem Twi Contemporary Bible

Luka 3:1-38

Yesu Fi Ne Nnwuma Ase

1Kaesare Tiberio dii ade ne mfe dunum so na Onyankopɔn asɛm baa Sakaria ba Yohane so wɔ sare so. 2Saa bere no na Pilato yɛ amrado wɔ Yudea, na Herode di Galilea mansinhene; ne nua Filipo di Iturea ne Trakoniti mansin so, na Lisania di Abilene mansinhene, na Anas ne Kaiafa nso yɛ Yudafo asɔfo mpanyin. 3Yohane kyinkyinii Asubɔnten Yordan ho nyinaa kyerɛkyerɛɛ nnipa se, wɔmma wɔmmɔ wɔn asu nsakra mfi wɔn bɔne ho, na wɔde wɔn bɔne akyɛ wɔn. 4Sɛnea Odiyifo Yesaia kae se,

“Nne bi teɛ mu wɔ sare so se,

‘Munsiesie kwan3.4 Ansa na ɔhene bi betu kwan akɔ akyirikyiri man bi so no, wosiesie akwan a ɔbɛfa so no so. Yohane adwumayɛ mu nso ɔyɛɛ ɔbrasu ne honhom fam nsiesiei maa Agyenkwa no. Osii ahonu ne bɔnefakyɛ a ɛho hia Agyenkwa no so dua. mma Awurade;

momma nʼatempɔn nteɛ.

5Obon biara bɛyɛ ma.

Bepɔw ne nkoko nyinaa bɛkɔ fam;

asase a ɛyɛ abonkyiabonkyi no bɛyɛ tamaa,

na mmeae a ɛyɛ akɔntɔnkye no ayɛ tataw.

6Na nnipa nyinaa behu Onyankopɔn nkwagye.’ ”

7Yohane ka kyerɛɛ nkurɔfo a wɔbaa hɔ se ɔmmɔ wɔn asu no se, “Awɔ mma! Hena na ɔbɔɔ mo kɔkɔ sɛ munguan mfi abufuwhyew a ɛreba no ho? 8Monkɔbɔ ɔbra pa mfa nkyerɛ sɛ moasakra ampa. Na monnhoahoa mo ho sɛ moyɛ Abraham asefo, efisɛ Onyankopɔn betumi ama saa abo yi adan nnipa ma wɔabɛyɛ Abraham asefo. 9Onyankopɔn de nʼabonnua ato dua biara a ɛnsow aba pa ntin ho sɛ ɔde betwa na ɔde agu gya mu ahyew no.”

10Nnipakuw no bisaa no se, “Na ɛno de, dɛn na yɛnyɛ?”

11Yohane buaa wɔn se, “Sɛ wowɔ ntama abien a, ma nea onni bi no baako. Saa ara nso na sɛ wowɔ aduan a, ma nea onni bi no bi.”

12Towgyefo3.12 Na wɔmpɛ Yudafo ananmusifo a wogye tow ma Roma aban, efisɛ na wɔboa ampɛnyamesom sodifo; na afei wosisi wɔn ankasa wɔn nkurɔfo. a wɔbaa hɔ sɛ wɔmmɔ wɔn asu no nso bisae se, “Kyerɛkyerɛfo, yɛnyɛ dɛn?”

13Obuaa wɔn se, “Munnnye mmmoro nea wɔatwa ato hɔ sɛ munnye no.”

14Asraafo3.14 Na wɔma Yudafo akannifo no mmeae bi ne nnipakuw ahorow bi te sɛ hyiadan awɛmfo ne towgyefo asraafo kakra bammɔ. Na wɔnkasa ntia asraafo no dwumadi ne towgye, na mmom, nsɛmmɔne a asraafo ne towgyefo yɛ wɔ wɔn adwumayɛ mu no de, na wɔkasa tia. bi nso bisae se, “Yɛn nso yɛnyɛ dɛn?”

Yohane buaa wɔn se, “Mommmɔ apoo, monntoto obiara ano, momma mo akatua nsɔ mo ani!”

15Esiane sɛ saa bere no na nnipa no nyinaa rehwɛ Agyenkwa no kwan nti, na wosusuw sɛ Yohane ne Agyenkwa no. 16Eyi maa Yohane ka kyerɛɛ wɔn se, “Me de, mede nsu na ɛrebɔ mo asu. Nanso obi di mʼakyi a ɔreba a, ɔwɔ tumi sen me na ne mpaboa mpo, mensɛ sɛ mikura. Ɔno de, sɛ ɔba a ɔde Honhom Kronkron ne ogya na ɛbɛbɔ mo asu. 17Ɔno na sɛ ɔba a, obehuhuw aburow no so ayiyi mu aba pa no afi ntɛtɛ no mu, na ɔde aba pa no akosie na ɔde ogya a ennum da ahyew ntɛtɛ no.” 18Ɔnam afotu ahorow so kaa asɛmpa no kyerɛɛ wɔn.

Yohane Afiasenna

19Yohane kaa Herode anim wɔ ne nua yere Herodia a ɔwaree no ne bɔne ahorow a na ɔyɛ no ho. 20Eyi maa Herode de Yohane too afiase.

Yesu Asubɔ

21Bere a Yohane bɔɔ nkurɔfo pii asu wiee no, ɔbɔɔ Yesu nso asu. Ɔbɔɔ no asu wiee a ɔrebɔ mpae no, ɔsoro buei. 22Honhom Kronkron sian te sɛ aborɔnoma baa Yesu so na nne bi fi ɔsoro kae se, “Wone me Dɔba a wosɔ mʼani.”

Awo Ntoatoaso A Efi Yesu So Kosi Adam So

23Yesu fii nʼadwuma ase no, na wadi bɛyɛ mfe aduasa. Nkurɔfo susuw sɛ, Yesu yɛ Yosef ba.

Yosef agya ne Eli. 24Eli agya ne Mattat;

Mattat agya ne Lewi; Lewi agya ne Melki;

Melki agya ne Yanai; Yanai agya ne Yosef;

25Yosef agya ne Matatia; Matatia agya ne Amos;

Amos agya ne Nahum; Nahum agya ne Hesli;

Hesli agya ne Nagai; 26Nagai agya ne Mahat;

Mahat agya ne Matatia; Matatia agya ne Semein;

Semein agya ne Yosek; Yosek agya ne Yoda;

27Yoda agya ne Yohanan; Yohanan agya ne Resa;

Resa agya ne Serubabel; Serubabel agya ne Sealtiel;

Sealtiel agya ne Neri; 28Neri agya ne Melki;

Melki agya ne Adi; Adi agya ne Kosam;

Kosam agya ne Elmadam; Elmadam agya ne Er;

29Er agya ne Yosua; Yosua agya ne Elieser;

Elieser agya ne Yorim; Yorim agya ne Matat;

Mattat agya ne Lewi; 30Lewi agya ne Simeon;

Simeon agya ne Yuda; Yuda agya ne Yosef; Yosef agya ne

Yonam; Yonam agya ne Eliakim;

31Eliakim agya ne Melea; Melea agya ne Mena;

Mena agya ne Matata; Matata agya ne Natan;

Natan agya ne Dawid; 32Dawid agya ne Yisai;

Yisai agya ne Obed; Obed agya ne Boas;

Boas agya ne Sala; Sala agya ne Nahson;

33Nahson agya ne Aminadab; Aminadab agya ne Admin;

Admin agya ne Arni; Arni agya ne Hesron; Hesron agya ne

Peres; Peres agya ne Yuda; 34Yuda agya ne Yakob;

Yakob agya ne Isak; Isak agya ne Abraham;

Abraham agya ne Tera; Tera agya ne Nahor;

35Nahor agya ne Serug; Serug agya ne Reu;

Reu agya ne Peleg; Peleg agya ne Eber;

Eber agya ne Sala; 36Sala agya ne Kainan;

Kainan agya ne Arfaksad; Arfaksad agya ne Sem;

Sem agya ne Noa; Noa agya ne Lamek;

37Lamek agya ne Metusela; Metusela agya ne Henok;

Henok agya ne Yared; Yared agya ne Mahalalel;

Mahalalel agya ne Kenan; 38Kenan agya ne Enos;

Enos agya ne Set; Set agya ne Adam;

Adam agya ne Onyankopɔn.