Исход 40 – NRT & HLGN

New Russian Translation

Исход 40:1-38

Установление скинии

1Господь сказал Моисею:

2– Ты возведешь скинию, шатер собрания, в первый день первого месяца. 3Поставь в ней ковчег свидетельства и закрой его завесой. 4Внеси стол и расставь на нем всю его утварь. Потом внеси светильник и поставь на нем лампады. 5Поставь золотой жертвенник для возжигания благовоний перед ковчегом свидетельства и повесь завесу у входа в скинию.

6Поставь жертвенник для всесожжений перед входом в скинию, шатер собрания; 7поставь умывальник между шатром собрания и жертвенником и налей в него воды. 8Поставь вокруг него двор и у входа повесь завесу.

9Возьми масло для помазания и помажь скинию и все, что в ней. Освяти ее и всю утварь, и она будет свята. 10Помажь жертвенник для всесожжений и всю утварь. Освяти жертвенник, и он будет великой святыней. 11Помажь умывальник и его основание и освяти их.

12Приведи Аарона и его сыновей ко входу в шатер собрания и омой их водой. 13Надень на Аарона священные одеяния, помажь его и освяти, чтобы он мог служить Мне как священник. 14Приведи его сыновей и одень их в рубашки. 15Помажь их точно так же, как их отца, чтобы они могли служить Мне как священники. Это будет помазание на священство навеки, в грядущих поколениях. 16Моисей сделал все точно так, как повелел ему Господь.

17В первый день первого месяца второго года40:17 В одном из древних переводов за этими словами следует добавление: «после их выхода из Египта». скиния была возведена. 18Моисей поставил скинию, положил ее основания, поднял брусья, вставил перекладины и поставил столбы. 19Затем он раскинул покров над шатром и растянул над скинией укрытие, как повелел ему Господь.

20Он взял свидетельство и положил его в ковчег. Он прикрепил к ковчегу шесты и положил на него крышку искупления. 21Затем он внес ковчег в скинию, повесил закрывающую завесу и закрыл ковчег свидетельства, как повелел ему Господь.

22Моисей поставил стол в шатре собрания на северной его стороне, за завесой, 23и разложил на нем перед Господом хлеб, как повелел ему Господь.

24Он поставил светильник в шатре собрания напротив стола, на южной стороне скинии, 25и засветил перед Господом лампады, как повелел ему Господь.

26Моисей поставил золотой жертвенник в шатре собрания перед завесой 27и возжег на нем благовония, как повелел ему Господь. 28Он повесил завесу у входа в скинию.

29Он поставил жертвенник для всесожжений рядом со входом в скинию – шатер собрания – и принес на нем всесожжения и хлебные приношения, как повелел ему Господь.

30Он поставил умывальник между шатром собрания и жертвенником, налил в него воду для омовений; 31Моисей, Аарон и его сыновья мыли в нем руки и ноги. 32Они омывались всякий раз, когда входили в шатер собрания или приближались к жертвеннику, как повелел Моисею Господь.

33Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.

Слава Господа

34Облако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию. 35Моисей не мог войти в шатер собрания, потому что на него опустилось облако, и слава Господа наполнила скинию.

36Во всех странствиях израильтян, когда облако поднималось от скинии, они отправлялись в путь; 37но если облако не поднималось, они не отправлялись в путь до тех пор, пока оно не поднималось. 38Облако Господа было над скинией днем, а ночью в этом облаке горел огонь на глазах у всего дома Израиля во все дни их странствий.

Ang Pulong Sang Dios

Exodus 40:1-38

Ang Pagplastar sang Tolda nga Simbahan

1Dayon nagsiling ang Ginoo kay Moises, 2“Iplastar ang Tolda nga Simbahan, nga ginatawag man nga Tolda nga Ginapakigkitaan, sa nahauna nga adlaw sang nahauna nga bulan. 3Ipasulod didto ang Kahon sang Kasuguan, kag lipdi ini sang kurtina. 4Ipasulod mo man didto ang lamisa kag iplastar ang mga kagamitan sini. Ipasulod mo man ang bulutangan sang suga kag ibutang ang mga suga sini. 5Ibutang ang bulawan nga halaran nga sulunugan sang insenso sa atubangan sang Kahon sang Kasuguan, kag itakod ang kurtina sa puwertahan sang Tolda nga Simbahan.

6“Ibutang ang halaran sang halad nga ginasunog sa atubangan sang puwertahan sang Tolda nga Simbahan. 7Ibutang ang labador sa tunga-tunga sang Tolda kag sang halaran, kag sudli ini sang tubig. 8Ibutang ang mga kurtina sang lagwerta, nga nagapalibot sa Tolda, pati ang kurtina sang puwertahan sang lagwerta.

9“Dayon kuhaa ang lana kag haplasi40:9 haplasi: ukon, bubui; ukon, wisiki. ang Tolda kag ang tanan nga kagamitan sini sa pagdedikar sini sa akon, kag mangin sagrado ini. 10Haplasi man ang halaran sang halad nga ginasunog kag ang tanan nga kagamitan sini sa pagdedikar sini sa akon, kag mangin sagrado gid ini. 11Haplasi man ang labador kag ang iya tulungtungan sa pagdedikar sini sa akon.

12“Dal-a si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki sa puwertahan sang Tolda nga Ginapakigkitaan kag papaligua sila didto. 13Dayon ipasuksok kay Aaron ang iya balaan nga mga bayo kag idedikar siya sa akon paagi sa paghaplas sa iya sang lana agod makaalagad siya sa akon bilang pari. 14Dal-a man ang iya mga anak kag ipasuksok sa ila ang ila pangsulod nga bayo. 15Haplasi man sila sang lana pareho sa ginhimo mo sa ila amay, agod makaalagad man sila sa akon bilang mga pari hasta sa palaabuton nga henerasyon.” 16Ginhimo ni Moises ang tanan nga ginsugo sa iya sang Ginoo.

17Gani ginpatindog ang Tolda nga Simbahan sang nahauna nga adlaw sang nahauna nga bulan. Ikaduha ato nga tuig halin sang pagguwa nila sa Egipto. 18Amo ini ang pagpatindog ni Moises sang Tolda: Gintakod niya ang mga sadsaran sini, ang mga dingding, ang mga pangbalabag sa dingding, kag ang mga haligi. 19Dayon ginhumlad niya ang Tolda, kag ginsampawan pa gid niya sang tabon. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo. 20Dayon ginsulod niya sa Kahon ang malapad nga bato nga ginsulatan sang Kasuguan, kag gin-gulo niya sa mga sulosingsing sang Kahon ang mga tukon nga pangtuwang, kag gintabunan ini. 21Dayon ginsulod niya ang Kahon sa Tolda nga Simbahan, kag gintakod niya ang kurtina agod malipdan ang Kahon sang Kasuguan, suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.

22Ginbutang niya ang lamisa sa sulod sang Tolda, sa may aminhan dampi, sa guwa lang sang kurtina. 23Dayon ginbutang niya sa lamisa ang tinapay nga ginahalad sa presensya sang Ginoo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.

24Ginbutang man niya ang bulutangan sang suga didto sa sulod sang Tolda, sa atubangan sang lamisa, sa may bagatnan dampi. 25Kag ginbutang niya ang mga suga sini didto sa presensya sang Ginoo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.

26Ginbutang man niya ang bulawan nga halaran sa sulod sang Tolda, sa atubangan sang kurtina, 27kag nagsunog siya sang mahamot nga insenso sa halaran. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.

28Gintakod man niya ang kurtina sa puwertahan sang Tolda. 29Kag ginbutang niya didto malapit sa puwertahan ang halaran sang halad nga ginasunog. Dayon naghalad siya sa sini nga halaran sang mga halad nga ginasunog kag mga halad nga regalo. Ginhimo niya ini tanan suno sa ginsugo sa iya sang Ginoo.

30Ginbutang man niya ang labador sa tunga-tunga sang Tolda kag sang halaran, kag ginsudlan niya sang tubig para hilinawan. 31Didto nagapanghinaw si Moises, si Aaron kag ang iya mga anak nga lalaki sang ila mga kamot kag tiil. 32Nagapanghinaw sila kon magsulod sila sa Tolda ukon magpalapit sa halaran. Ginhimo nila ini tanan suno sa ginsugo sang Ginoo kay Moises.

33Dayon ginbutang ni Moises ang mga kurtina sang lagwerta, nga nagapalibot sa Tolda kag sa halaran, pati ang kurtina sang puwertahan sang lagwerta. Kag natapos gid ni Moises ang tanan nga buluhaton.

Ang Gamhanan nga Presensya sang Ginoo sa Dagway sang Panganod

(Num. 9:15-23)

34Pagkatapos sini tanan, ang gamhanan nga presensya sang Ginoo naglikop sa Tolda nga Ginapakigkitaan sa dagway sang panganod. 35Indi makasulod si Moises sa Tolda tungod kay nalikupan ini sang gamhanan nga presensya sang Ginoo sa dagway sang panganod. 36Kon mag-alsa na gani ang panganod sa ibabaw sang Tolda kag maghalin, nagahalin man ang mga Israelinhon sa ila ginakampuhan. 37Kon indi gani maghalin ang panganod, indi man sila maghalin. 38Ang panganod nga nagasimbolo sang presensya sang Ginoo ara sa ibabaw sang Tolda kon adlaw, kag kon gab-i may kalayo sa panganod agod makita ini sang tanan nga Israelinhon sa ila nga pagpanglakaton.