Иов 34 – NRT & CCB

New Russian Translation

Иов 34:1-37

Вторая речь Элигу

1Затем Элигу продолжал говорить:

2– Послушайте, мудрые, мою речь.

Внимайте мне, умные люди.

3Ведь ухо разбирает слова,

как язык34:3 Букв.: «небо». – вкус пищи.

4Так давайте решим, где правда,

и рассудим, что есть добро.

Элигу обличает Иова в неправедности

5Иов сказал: «Я невинен,

но лишил меня Бог правосудия.

6И хоть я прав –

меня считают лжецом.

Хоть я без греха,

моя рана от Его стрелы неисцелима».

7Есть ли еще такой человек, как Иов,

кто кощунство, как воду, пьет?

8Он дружит с нечестивыми,

и общается со злодеями.

9Ведь он говорит: «Нет выгоды человеку,

который старается угодить Богу».

Элигу свидетельствует о справедливости Бога

10Потому, имеющие разум, послушайте меня!

Не может быть у Бога неправды,

чужд Всемогущий злу.

11Воздает он смертному по делам

и обходится с ним по его заслугам.

12Воистину, Бог не делает зла,

Всемогущий не извращает суд.

13Кто отдал землю Ему во власть?

Кто поставил Его над вселенной?

14Если бы Он решил забрать Свой дух

и отозвал бы Свое дыхание,

15то погибла бы разом любая плоть,

и возвратился бы смертный во прах.

16Имеешь ты разум, так слушай это;

внимай моей речи.

17Разве правил бы Бог, если бы ненавидел правосудие?

Обвинишь ли ты Справедливого и Могучего,

18Который говорит царю: «Негодяй!» –

и вельможам: «Вы беззаконники!»?

19Он вождям не выказывает пристрастий

и не ставит богатого выше бедного,

ведь все они – творение Его рук.

20Они умирают мгновенно в полночь;

мечутся люди и угасают;

не руки смертных сражают сильных.

21Глаза Его над путями людей;

Он видит каждый их шаг.

22Нет ни мрака, ни тьмы кромешной,

где могли бы спрятаться беззаконники.

23Ведь Богу нет нужды назначать время человеку34:23 Букв.: «Ведь Он еще не назначил человеку».,

чтобы предстать на суд перед Ним.

24Без допроса сокрушает Он сильных

и других на их место ставит.

25Истинно, ведая их дела,

низлагает их ночью – и им конец.

26На глазах у людей

Он карает их за грехи,

27ведь они от Него отступили,

не познали Его путей.

28И дошел до него крик бедных,

Он услышал крик страдальцев.

29Если Он промолчит, кто Его укорит?

Если скроет Он лицо Свое,

кто сможет Его увидеть?

Он над народом и над человеком,

30чтобы не царствовали безбожники,

став сетью для народа.

31Положим, кто-нибудь скажет Богу34:31 Или: «Лучше скажи Богу».:

«Я виновен34:31 Или: «пострадал» – больше не согрешу.

32Научи меня, если что-то не знаю34:32 Букв.: «не вижу».;

если я согрешил, то впредь зарекусь».

33Тогда должен ли Бог тебя удостоить награды,

когда ты отказываешься раскаяться?

Ты должен решать, а не я.

Говори же, что знаешь.

34Люди разумные скажут мне,

мудрецы, кто услышит меня:

35«От невежества говорит Иов,

нет в его речи разума».

36О, когда бы до конца был испытан Иов,

за ответы, достойные беззаконных!

37К греху своему приложил он бунт;

насмехаясь над нами, он бьет в ладоши

и слова против Бога множит.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

约伯记 34:1-37

1以利户又说:

2“各位智者,请听我言;

明达之士,要侧耳听我的话。

3因为耳朵辨别话语,

正如舌头品尝食物。

4我们来鉴别何为正,

一起来认识何为善。

5约伯曾说,‘我是清白的,

上帝却夺去我的公道。

6我虽然有理,却被认为是撒谎者;

我虽然无过,却受到致命的创伤。’

7有谁像约伯

他肆意嘲讽,

8与恶者为伍,

同坏人作伴。

9因为他说,‘人取悦上帝毫无益处。’

10“所以明智的人啊,请听我言,

上帝绝不会作恶,

全能者绝无不义。

11祂按人所行的对待人,

照人所做的报应人。

12上帝绝不会作恶,

全能者不会颠倒是非。

13谁曾派祂治理大地,

让祂掌管整个世界呢?

14上帝若决定收回自己的灵和气,

15所有生灵将一同灭亡,

世人也将归回尘土。

16“你若明理,请听我言,

侧耳听我说。

17憎恶正义的岂可掌权?

你要谴责公义的大能者吗?

18祂可以称君王为废物,

称权贵为恶徒。

19祂不偏袒王侯,

也不轻贫重富,

因为他们都是祂亲手造的。

20他们夜间转瞬死去,

百姓震颤,继而消逝,

权贵也被铲除,非借人手。

21上帝鉴察世人的道路,

观看他们的脚步。

22没有黑暗和阴影可供作恶者藏身。

23祂不必再三察验,

把人召到面前审判。

24祂击垮权贵无需审查,

另立他人取而代之。

25祂知道他们的行为,

祂使他们在夜间倾覆、灭亡。

26祂当众击打他们,

正如击打恶人。

27因为他们离弃祂,

无视祂的正道,

28以致穷人的呼求传到祂那里,

祂也听见了困苦者的呼求。

29但祂若保持缄默,谁能定祂有罪?

祂若掩起脸来,谁能看得见祂?

个人和国家都靠祂垂顾,

30以免不敬虔者做王,

祸国殃民。

31“有谁对上帝说,

‘我受了管教,不会再犯罪;

32我不明白的事,求你指教我;

我若行了恶事,必不再行’?

33难道因为你拒绝接受,

上帝就要迎合你的要求吗?

要做抉择的是你,而非我,

请说说你的高见。

34明达的人和听我发言的智者都会说,

35约伯所言毫无知识,

他的话没有智慧。’

36约伯被试炼到底,

因为他的回答如恶人之言。

37他的叛逆使他罪上加罪,

他在我们中间拍手讥笑,

用许多话亵渎上帝。”