Иеремия 6 – NRT & CCB

New Russian Translation

Иеремия 6:1-30

Иерусалим осажден

1– Спасайтесь бегством, потомки Вениамина!

Бегите из Иерусалима!

Трубите в рога в Текоа!

Разводите сигнальный огонь в Бет-Кереме!

Беда надвигается с севера,

лютая гибель.

2Погублю Я дочь Сиона

прекрасную и утонченную6:2 Или: «Я погублю дочь Сиона, прекрасное пастбище»; или: «Я уподоблю дочь Сиона прекрасному пастбищу»..

3Пастухи со своими стадами придут к ней

и поставят вокруг свои шатры;

каждый будет пасти на своей земле.

4– Готовьтесь к битве с ней!

Вставайте, выходим в полдень!

Но увы: уж день на закате,

поползли вечерние тени.

5Вставайте, выходим ночью!

Разрушим ее дворцы!

6Так говорит Господь Сил:

– Рубите деревья,

возводите осадную насыпь против Иерусалима.

Этот город будет наказан;

переполнен он угнетением.

7Как источник хранит свою воду свежей,

так и этот город хранит свежим свое злодейство.

Слышны в нем насилие и смута;

его недуги и раны всегда передо Мною.

8Опомнись, Иерусалим,

чтобы Я не отвернулся от тебя

и не разорил твоей земли,

оставив ее без жителей.

9Так говорит Господь Сил:

– До конца доберут то, что осталось от Израиля,

как до последней ягоды добирают в винограднике;

снова пройдись рукой по ветвям,

как собиратель винограда.

10Кому говорю, кого остерегаю?

Кто будет слушать?

Уши их заткнуты6:10 Букв.: «необрезанные».,

они не способны слышать.

Слово Господне для них оскорбительно,

им нет в нем радости.

11А я полон Господнего гнева,

не могу его удержать.

– Излей его на детей на улице

и на юношей, собравшихся вместе;

будет излит этот гнев и на мужа, и на жену,

и на стариков, чьи дни на исходе.

12Их дома будут переданы другим

вместе с их полями и женами,

когда Я протяну руку

на тех, кто живет в стране, –

возвещает Господь. –

13От малого до великого

все они жаждут наживы;

от пророка и до священника

все поступают лживо.

14Лечат рану Моего народа так,

как если бы это была только царапина.

«Мир, мир!» – говорят,

а мира нет.

15Не стыдно ли им за их мерзости?

Нет, им ни капли не стыдно,

и они не умеют краснеть.

За это падут они среди павших,

будут повержены, когда Я накажу их, –

говорит Господь.

16Так говорит Господь:

– Встаньте на распутье и осмотритесь,

расспросите о древних тропах,

о том, где лежит добрый путь,

и идите по нему,

и найдете покой своим душам.

Но вы сказали: «Не пойдем по нему».

17Я поставил над вами стражей6:17 Под «стражами» имеются в виду пророки, призванные Богом предостерегать Его народ (см. Иез. 3:17)., сказав:

«Слушайте звук рога».

Но вы сказали: «Не будем слушать».

18Так слушайте же, народы,

знайте, свидетели, что будет с ними.

19Слушай, земля:

Я насылаю на этот народ беду,

плод их собственных замыслов,

за то, что они не слушали Моих слов

и отвергли Мой Закон.

20На что Мне ладан6:20 Ладан – драгоценная, благоухающая смола светло-желтого цвета с горьким привкусом. из Шевы

или благовонный тростник из далекой земли?

Всесожжения ваши Мне неугодны,

ваши жертвы Мне неприятны.

21Поэтому так говорит Господь:

– Я поставлю перед этим народом преграды,

о которые он споткнется;

и отцы, и с ними их сыновья,

и соседи с друзьями погибнут.

22Так говорит Господь:

– Вот, движется войско

из северной страны;

великий народ поднимается с краев земли.

23Их оружие – лук и копье;

они свирепы и не знают пощады.

Шум от них – как рев моря,

когда они скачут на конях.

В боевом строю идут воины

против тебя, дочь Сиона.

24Мы услышали весть о них,

и руки у нас опустились.

Пронзила нас боль,

охватили муки, как женщину в родах.

25Не выходите в поля,

не расхаживайте по дорогам:

так как кругом враг с мечом.

Ужас со всех сторон!

26О народ мой, надень рубище,

обваляйся в золе;

подними плач, как по единственному ребенку,

потому что внезапно губитель

придет к нам.

27– Я сделал тебя, Иеремия, оценщиком металлов,

а Мой народ – рудою6:27 Или: «Я сделал тебя в Моем народе башней и твердыней».,

чтобы ты смотрел

и оценивал их путь.

28Эти люди упрямы и непокорны;

они – клеветники;

они медь и железо;

все они развратители.

29Кузнечный мех обгорел,

истлел свинец от огня,

плавильщик напрасно плавил:

не отделились их злые.

30Их назовут отверженным серебром,

потому что Господь отверг их.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

耶利米书 6:1-30

耶路撒冷被围

1便雅悯人啊,你们要逃离耶路撒冷

你们要在提哥亚吹响号角,

伯·哈基琳发出警报,

因为有大灾难从北方逼近。

2我要毁灭美丽娇弱的锡安城。

3敌人必围攻她,

在她周围安营扎寨,

如同牧人带着羊群在她四周搭起帐篷。

4他们喊道,‘准备作战!

我们中午攻城。’

他们后来说,

‘唉!日已西沉,天色渐暗。

5起来吧,我们要乘夜攻打她,

毁灭她的宫殿。’”

6万军之耶和华说:

“你们要砍伐树木,

修筑高台围攻耶路撒冷

因为这城充满压迫,

该受惩罚。

7她的邪恶如同泉水涌流不息,

暴力和毁灭层出不穷,

疾病和伤痛接连不断。

8耶路撒冷啊,你要接受告诫,

否则我要离弃你,

使你荒无人烟。”

叛逆的以色列人

9万军之耶和华说:

“敌人要把以色列的余民掳掠一空,

如同人摘葡萄摘得一个不剩。”

10我可以警告谁呢?谁会听呢?

他们耳朵闭塞,什么也听不见!

看啊,耶和华的话逆耳,

他们毫不喜欢。

11耶和华啊,我怒你所怒,

无法容忍。

耶和华说:“你把我的怒气发向街头的孩童和聚集成群的青年。

丈夫、妻子和老人都要一同被掳。

12他们的房屋、田地和妻子都要被抢占。

我要伸手攻击这地方的居民。

这是耶和华说的。

13因为他们无论贵贱,

个个都贪图不义之财;

无论是先知还是祭司,

都行为诡诈。

14他们敷衍了事地医治我子民的伤痛,

说,‘没事了,没事了!’

其实情况很糟。

15他们做可憎的事会羞愧吗?

不!他们不知廉耻,

毫不脸红。

因此,他们要与其他人一样灭亡,

死在我的惩罚下。

这是耶和华说的。”

16耶和华说:

“你们要站在路口观望,

寻访古道,

找到正路并行在其上,

便会得到心灵的安宁。”

但你们却说:“我们拒绝这样做。”

17耶和华说:“我为你们设立守望者,

提醒你们要听号角声。”

但你们却说:“我们不听。”

18因此,耶和华说:

“列国啊,你们要听!

众见证人啊,要知道这些百姓的结局!

19地啊,听着!

我要降灾祸给这些百姓。

他们是自作自受,

因为他们没有听从我的话,

拒绝遵守我的律法。

20示巴运来乳香,

从远方带来菖蒲献给我,

有什么用呢?

我不悦纳他们的燔祭,

不喜欢他们的牲畜。”

21因此,耶和华说:

“我要把绊脚石放在他们前面,

使父子一同绊倒,

邻居和朋友一同灭亡。”

22耶和华说:

“看啊,有一个民族从北方来,

有一个强国从地极发动进攻。

23他们残酷无情,毫无怜悯,

手持弓箭长枪,

骑马奔来,声势如狂涛怒吼。

锡安城啊,他们准备列阵攻击你。”

24我们听到这风声,手脚发软,

痛苦万分,

如分娩的妇人。

25不要去田野,

不要在路上走,

因为外面危机四伏,

仇敌杀气腾腾。

26百姓啊,你们要身披麻布,

在灰中打滚;

你们要悲伤痛哭,如丧独子,

因为毁灭者将突然临到我们。

27耶和华对我说:

“我派你考验我的子民,

就像冶炼金属一样,

好察验他们的行为。

28他们顽固不化,

如铜如铁,

四处毁谤,

极其败坏。

29风箱猛力吹火,铅也会熔掉;

但他们被炼了又炼,终是徒然,

因为他们的邪恶仍未除去。

30他们被称为废弃的银渣,

因为耶和华已丢弃他们。”