Иеремия 49 – NRT & VCB

New Russian Translation

Иеремия 49:1-39

Пророчество об Аммоне

1Об аммонитянах.

Так говорит Господь:

– Разве нет у Израиля сыновей?

Разве нет у него наследника?

Почему же Гадом завладел Молох49:1 Или: «их царь». Молох – имя аммонитского бога. Следуя ритуалу, люди приносили своих детей в жертву Молоху. Поклонение этому лжебогу было строго запрещено евреям.,

и народ его живет в городах Гада?

2Но настанут дни, –

возвещает Господь, –

когда по Моей воле прозвучит боевой клич

под аммонитской столицей Равва.

Она превратится в груду развалин,

и окрестные селения сгорят дотла.

Тогда Израиль прогонит тех,

кто прогнал его, –

возвещает Господь. –

3Плачь, Хешбон, так как разрушен Гай!

Голосите, дочери49:3 Или: «предместья». Раввы!

Оденьтесь в рубище,

рыдайте и ходите вдоль стен,

потому что Молох уходит в плен

со своими священниками и знатью.

4Что ты хвастаешься долинами?

Что ты кичишься плодородными долинами?49:4 Или: «Твоя долина погибла (уничтожена)»; «Потекла твоя долина кровью»; «Утекает сила твоя».

Дочь-отступница, ты уповаешь на сокровища,

говоря: «Кто против меня выступит?»

5Я нагоню на тебя страх

со всех сторон, –

возвещает Владыка, Господь Сил, –

всех вас разгонят,

и никто не соберет бегущих.

6Но после этого Я верну аммонитянам благополучие, –

возвещает Господь.

Пророчество об Эдоме

7Об Эдоме.

Так говорит Господь Сил:

– Разве нет больше мудрости в Темане49:7 Теман – важный город эдомитян, получивший свое название от имени внука Исава, родоначальника Эдома (см. Быт. 36:15). Здесь под именем Теман подразумевается вся страна Эдом.,

и нет рассудка у разумных,

что их мудрость оскудела?

8Повернитесь, бегите

и скройтесь в глубоких пещерах,

жители Дедана,

так как Я наведу на Исава49:8 Исав – прародитель эдомитян, представляющий здесь всю страну Эдом. См. Быт. 25:25, 30. бедствие,

когда придет время его наказать.

9Если придут к тебе собиратели винограда,

разве не оставят они нескольких несобранных виноградин?

Если ночью явятся воры,

разве они не украдут лишь столько, сколько им нужно?

10А Я донага оберу Исава,

открою его тайные места,

и он не сможет укрыться.

Его дети, сородичи и соседи погибнут,

и не станет его.

11Оставь своих сирот, Я защищу их;

твои вдовы могут надеяться на Меня.

12Так говорит Господь:

– Если даже те, кто не заслужил пить из чаши, должны будут испить из нее, то уйдешь ли ты безнаказанным? Не уйдешь безнаказанным: непременно изопьешь до дна. 13Клянусь Самим Собой, – возвещает Господь, – что ужасом, посмешищем, запустением и проклятием станет Боцра49:13 Боцра – важный город эдомитян, представляющий здесь всю страну Эдом., а все ее города придут в вечное запустение.

14Я слышал от Господа весть,

что посланник отправлен к народам сказать:

«Сходитесь, чтобы напасть на него!

Поднимайтесь на битву!»

15– Я сделаю тебя малым среди народов,

презренным среди людей.

16Страх, что внушаешь ты,

и гордость сердца твоего обманули тебя,

тебя, живущего среди расщелин скал,

правителя вершин холмов.

Хоть ты и вьешь себе гнездо высоко, как орел,

но и оттуда Я низвергну тебя, –

возвещает Господь. –

17Ужасом станет Эдом;

каждый, кто пройдет мимо,

ужаснется и поиздевается

над всеми его ранами.

18Как были низвергнуты Содом и Гоморра

с окрестными городами, –

возвещает Господь, –

так никто не будет жить и там,

ни один человек не поселится.

19Словно лев, который выходит

из иорданской чащи

на роскошные пастбища,

Я в мгновение ока изгоню Эдом из его земель

и поставлю над ним того, кого изберу.

Кто подобен Мне? Кто спросит с Меня?

Какой правитель49:19 Букв.: «пастух»; также в 50:44. может противостоять Мне?

20Слушайте же замысел Господа об Эдоме

и намерения, которые Он задумал

против жителей Темана:

молодняк отар будет угнан прочь,

и погубит Он их пастбища.

21От шума их падения вздрогнет земля;

их крик будет слышен у Красного моря.

22Он, как орел, поднимется и налетит,

простирая крылья свои над Боцрой.

В тот день сердца воинов Эдома затрепещут,

словно сердце роженицы.

Пророчество о Дамаске

23О Дамаске:

– Пали духом Хамат и Арпад,

услышав плохие вести;

мечутся от страха, тревожатся, словно море49:23 Или: «на море тревога».,

и покоя себе не находят.

24Дамаск обессилел,

повернулся, чтобы бежать,

охватил его страх;

пронзили его муки и боль,

боль, как у женщины в родах.

25Разве не брошен город прославленный,

город Моей радости?

26Итак, его юноши падут от меча на улицах;

все его воины умолкнут в тот день, –

возвещает Господь Сил. –

27Я зажгу огонь на стенах Дамаска;

он пожрет крепости Венадада49:27 Венадад – известный титул царей Арама, означающий «сын Гадада»..

Пророчество о Кидаре и Хацоре

28О Кедаре и царствах Хацора49:28 Кедар и Хацор – районы в Аравии, где жили кочевые племена., куда вторгся Навуходоносор, царь Вавилона.

Так говорит Господь:

– Вставайте, идите против Кедара!

Губите народ Востока!

29Их шатры и стада отберут у них;

их завесы, и все добро,

и верблюды будут отняты.

Им будут кричать:

«Ужас со всех сторон!»

30Бегите скорее!

Селитесь в глубоких пещерах,

жители Хацора, –

возвещает Господь. –

Царь Вавилона Навуходоносор

принял о вас решение

и обдумал свой замысел о вас.

31Вставайте, идите против беспечного народа,

который живет беззаботно, –

возвещает Господь, –

у которого нет ни дверей, ни засовов,

против народа, который живет отдельно.

32Их верблюды станут чужой добычей,

и множество их стад будет расхищено.

Я развею по всем ветрам

тех, кто стрижет волосы на висках,

и со всех сторон пошлю на них гибель, –

возвещает Господь. –

33Хацор превратится в логово шакалов,

запустеет навеки,

и никто не будет в нем жить,

ни один человек не поселится.

Пророчество о Еламе

34Слово Господне, которое было к пророку Иеремии о Еламе в начале правления иудейского царя Цедекии49:34 Цедекия правил Иудеей с 597 по 586 гг. до н. э..

35Так говорит Господь Сил:

– Я сломаю лук Елама,

опору его могущества.

36Я пошлю на Елам четыре ветра

с четырех краев небес;

Я развею его по четырем ветрам

и не будет такого народа,

к которому не пошли бы изгнанники-еламиты.

37Я разобью Елам перед его неприятелями,

перед теми, кто желает его смерти;

Я нашлю на него беду

и даже Мой пылающий гнев, –

возвещает Господь. –

Я буду преследовать их мечом,

пока не истреблю их окончательно.

38Я поставлю в Еламе Свой престол

и погублю его царя и приближенных, –

возвещает Господь. –

39Но в будущем Я верну Еламу благополучие, –

возвещает Господь.

Vietnamese Contemporary Bible

Giê-rê-mi 49:1-39

Sứ Điệp về Am-môn

1Sứ điệp tiên tri về người Am-môn. Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

“Chẳng lẽ Ít-ra-ên không có con cháu

thừa kế tại Gát sao?

Tại sao ngươi, kẻ thờ thần Minh-côm,

lại sống trong các thành này?”

2Chúa Hằng Hữu phán: “Vì thế, sẽ có ngày,

Ta khiến chiến tranh vang dội khắp thủ đô Ráp-ba của ngươi.

Thành đó sẽ trở nên một đống tro tàn,

và các thành phụ cận sẽ bị thiêu hủy.

Lúc ấy, Ít-ra-ên sẽ trở lại đất

mà ngươi đã chiếm,” Chúa Hằng Hữu phán.

3“Hãy khóc than, hỡi Hết-bôn,

vì thành A-hi bị hủy phá.

Hãy thở than, hỡi cư dân Ráp-ba!

Hãy mặc lên người áo tang.

Hãy kêu la và than thở, và chạy qua lại trong thành,

vì thần Minh-côm, các thầy tế lễ và các quan chức

sẽ bị dẫn đến vùng đất xa xôi

4Ngươi tự hào về các thung lũng màu mỡ,

nhưng chúng sẽ sớm bị điêu tàn.

Ngươi tin vào của cải mình,

hỡi con gái bất trung,

và nghĩ rằng không ai dám hại ngươi.

5Nhưng này! Ta sẽ đổ sự kinh hoàng trên ngươi,”

Chúa là Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán.

“Vì các dân tộc lân bang sẽ đuổi các ngươi ra khỏi quê hương,

và không ai cứu giúp dân lưu đày các ngươi trong ngày chạy trốn.

6Nhưng Ta sẽ phục hồi sự thịnh vượng cho Am-môn

trong ngày cuối cùng.

Ta, Chúa Hằng Hữu, phán vậy.”

Sứ Điệp về Ê-đôm

7Sứ điệp này tiên tri về Ê-đôm. Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán:

“Trong Thê-man không còn người khôn ngoan sao?

Người mưu trí mất hết mưu lược rồi sao?

8Hãy quay lưng và trốn chạy!

Hãy ẩn dưới hang sâu, hỡi người Đê-đan!

Vì Ta sẽ giáng tai ương xuống cho Ê-đôm,49:8 Nt Ê-sau

Ta cũng sẽ đoán phạt ngươi!

9Những người hái nho

luôn chừa vài trái cho người nghèo khó.

Nếu kẻ trộm đến lúc ban đêm,

chúng chẳng lấy mọi thứ.

10Nhưng Ta sẽ lột trần xứ Ê-đôm,

và sẽ không còn chỗ nào để ẩn náu nữa.

Các con cái nó, anh em nó, và láng giềng nó

đều sẽ bị tiêu diệt,

và chính Ê-đôm cũng sẽ không còn nữa.

11Nhưng Ta sẽ bảo vệ các cô nhi còn lại trong vòng các ngươi.

Hỡi các quả phụ, cũng vậy, hãy trông cậy vào sự trợ giúp Ta.”

12Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán: “Nếu những người vô tội đã phải chịu đau khổ, thì các ngươi phải chịu bao nhiêu! Các ngươi sẽ thoát khỏi hình phạt chăng! Các ngươi buộc phải uống chén đoán phạt này!” 13Chúa Hằng Hữu phán: “Vì Ta đã nhân danh Ta thề rằng Bốt-ra sẽ trở thành nơi ghê tởm và gò đống đổ nát; nó sẽ bị chế giễu và nguyền rủa. Các thành và làng mạc của nó sẽ điêu tàn vĩnh viễn.”

14Tôi nghe sứ điệp này từ Chúa Hằng Hữu

rằng một sứ giả được đưa đến các nước, nói:

“Hãy liên kết chống lại Ê-đôm,

và chuẩn bị cho cuộc chiến!”

15Chúa Hằng Hữu phán với Ê-đôm:

“Ta sẽ làm cho nó hèn yếu giữa các nước.

Ngươi sẽ bị các nước khinh dể.

16Các ngươi đã tự lừa dối

bởi sự kinh hoàng các ngươi gieo rắc

và bởi lòng tự hào của các ngươi.

Hỡi những người sống trong các khe đá

và chiếm lĩnh các núi cao.

Dù các ngươi lót tổ trên núi cao như đại bàng,

Ta cũng kéo ngươi xuống,”

Chúa Hằng Hữu phán.

17“Ê-đôm sẽ trở nên vật ghê tởm.

Mọi người đi qua đều kinh ngạc

và sẽ sửng sốt vì cảnh điêu tàn họ nhìn thấy.

18Các thành của các ngươi sẽ hoang vắng như Sô-đôm và Gô-mô-rơ,

và các vùng phụ cận,” Chúa Hằng Hữu phán.

“Không một ai sống tại đó;

không một ai cư ngụ trong đó.

19Ta sẽ đến như sư tử từ rừng rậm Giô-đan,

tiến vào đồng cỏ phì nhiêu.

Ta sẽ đuổi Ê-đôm ra khỏi xứ nó,

Ta sẽ lập người lãnh đạo Ta chọn.

Vì ai giống như Ta, và ai có thể thách thức Ta?

Người cai trị nào có thể chống lại ý muốn Ta?”

20Hãy nghe kế hoạch của Chúa Hằng Hữu chống lại Ê-đôm

và cư dân Thê-man.

Dù trẻ nhỏ cũng sẽ bị kéo khỏi như những chiên non,

và nơi họ ở thành chốn hoang tàn.

21Mặt đất rúng động khi nghe Ê-đôm sụp đổ,

tiếng kêu la khủng khiếp vang dội đến tận Biển Đỏ.

22Kìa! Kẻ thù sẽ đến nhanh như đại bàng,

giăng cánh đến tận Bốt-ra.

Dù chiến sĩ mạnh mẽ nhất cũng sẽ đau đớn

như đàn bà trong cơn chuyển dạ.

Sứ Điệp về Đa-mách

23Sứ điệp này tiên tri về Đa-mách. Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

“Các thành Ha-mát và Ạt-bát đều khiếp sợ

khi nghe tin họ sẽ bị tiêu diệt.

Lòng dân rối loạn đảo điên

như mặt biển giữa cơn giông tố.

24Đa-mách trở nên yếu ớt,

cư dân đều bỏ chạy.

Khiếp đảm, khổ não, và sầu thảm siết chặt nó

như đàn bà đang quặn thắt.

25Thành danh tiếng đó, thành vui mừng đó,

sẽ rơi vào quên lãng!

26Các thanh niên ngươi ngã chết đầy đường phố.

Quân đội ngươi bị tiêu diệt trong một ngày,”

Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán vậy.

27“Ta sẽ nhóm một ngọn lửa trong tường lũy Đa-mách

để đốt tan các cung điện của Bên Ha-đát.”

Sứ Điệp về Kê-đa và Hát-so

28Đây là sứ điệp tiên tri về Kê-đa và vương quốc Hát-so, sẽ bị Vua Nê-bu-cát-nết-sa, nước Ba-by-lôn, tấn công. Đây là điều Chúa Hằng Hữu phán:

“Hãy đứng dậy, tấn công Kê-đa!

Hãy tiêu diệt các dân tộc phương Đông!

29Các trại và bầy gia súc của chúng sẽ bị chiếm đoạt,

cùng với các vật dụng trong nhà và đoàn lạc đà cũng bị cướp đi.

Khắp nơi vang lên tiếng kêu khủng khiếp:

‘Chúng ta bị khủng bố mọi nơi!’”

30Chúa Hằng Hữu phán: “Hỡi cư dân Hát-so,

hãy chạy trốn thật xa, ẩn náu dưới hang sâu,

vì Vua Nê-bu-cát-nết-sa, nước Ba-by-lôn, đã bàn mưu

và định chiến lược tiêu diệt các ngươi.”

31Chúa Hằng Hữu phán:

“Hãy tấn công nước giàu có đang sống an nhàn tự tin,

không cần cửa đóng, then gài,

ở riêng một mình một cõi.

32Các lạc đà và bầy gia súc của chúng sẽ là của ngươi.

Ta sẽ phân tán dân này theo gió,

là dân cạo tóc hai bên màng tang.

Ta sẽ giáng tai họa trên chúng

từ mọi phía,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.

33“Hát-so sẽ trở thành hang chó rừng,

và nó sẽ hoang tàn vĩnh viễn.

Không còn ai sống tại đó;

không còn ai bén mảng đến đó nữa.”

Sứ Điệp về Ê-lam

34Sứ điệp của Chúa Hằng Hữu ban cho Tiên tri Giê-rê-mi về Ê-lam khi Vua Sê-đê-kia, nước Giu-đa, mới lên ngôi trị vì. 35Đây là điều Chúa Hằng Hữu Vạn Quân phán:

“Ta sẽ bẻ gãy cung của Ê-lam—

là sức mạnh chủ yếu của nó.

36Ta sẽ mang quân thù từ mọi nơi đến,

Ta sẽ phân tán người Ê-lam theo bốn hướng gió.

Chúng sẽ bị lưu đày đến các nước trên đất.

37Chính Ta sẽ đến cùng quân thù của Ê-lam để phân tán nó.

Trong cơn thịnh nộ phừng phừng, Ta sẽ mang tai họa lớn

giáng trên dân tộc Ê-lam,” Chúa Hằng Hữu phán vậy.

“Quân thù sẽ cầm gươm đuổi theo chúng

cho đến khi Ta tiêu diệt chúng hoàn toàn.”

38Chúa Hằng Hữu phán: “Ta sẽ đặt ngôi Ta trên Ê-lam

và Ta sẽ tiêu diệt vua quan của chúng.

39Nhưng Ta sẽ phục hồi sự thịnh vượng của Ê-lam

trong những ngày cuối cùng.

Ta, Chúa Hằng Hữu, đã phán vậy!”