Иезекииль 19 – NRT & LCB

New Russian Translation

Иезекииль 19:1-14

Плач о вождях Израиля

1– А ты подними плач о вождях Израиля 2и скажи:

«Ах, какой львицей19:2 Под львицей подразумевается Иудея, а под львятами – цари Иоахаз и Иоаким, которые были уведены в плен в Египет и Вавилон. была твоя мать

среди львов!

Она среди львов молодых расположилась

и растила детенышей.

3Вскормила она одного из своих львят;

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

4Народы о нем услышали;

он попался к ним в яму

и крюками уведен был

в землю Египта.

5Увидев, что рухнули ее ожидания,

что погибла ее надежда,

взяла она другого из львят

и вырастила львом молодым.

6Он рыскал с другими львами,

львом молодым он стал.

Он научился ловить добычу,

пожирал людей.

7Он разорял19:7 Так в одной из древних текстовых традиций; в нормативном еврейском тексте: «познавал». их крепости19:7 Или: «вдов»

и опустошал города;

земля со всеми, кто жил в ней,

рева его боялась.

8Но пошли на него народы

из областей окрестных;

сеть на него раскинули,

в яму к ним он попался.

9Крюками в клетку его втащили

и отвезли к царю Вавилона;

посадили его под стражу,

чтобы рев его больше не раздавался

над горами Израиля.

10Твоя мать была, точно лоза19:10 Лоза олицетворяет Иудею, ее ветви – царей, восточный ветер – Вавилон, а огонь, вышедший из ствола, – разрушения, которые царь Цедекия навлек на Иудею, восстав против Вавилона. в винограднике19:10 Букв.: «в твоей крови».,

посаженная у воды;

плодоносной была она и ветвистой

от изобилия воды.

11Ветви ее были крепкими,

годились на жезл правителя19:11 Букв.: «Крепкие ее ветви стали жезлами правителей»..

Высоко поднимался ствол ее

над густою листвой.

Она красовалась своей высотой

и порослью богатой.

12Но была она с яростью вырвана

и на землю повергнута;

восточный ветер ее иссушил,

и плоды с нее обобрали;

ее крепкие ветви засохли,

и поглотил их огонь.

13Теперь в пустыню она пересажена,

в землю бездождья и жажды.

14Из ствола ее вышел огонь

и поглотил ее плод.

Нет на ней больше крепких ветвей,

годных на жезл правителя».

Это плач, и пусть им оплакивают.

Luganda Contemporary Bible

Ezeekyeri 19:1-14

Okukungubagira Abalangira ba Isirayiri

119:1 a Ez 26:17; 27:2, 32 b 2Bk 24:6Kungubagira abalangira ba Isirayiri, 2oyogere nti,

“ ‘Maama wo nga yali mpologoma nkazi,

mu mpologoma!

Yagalamiranga wakati mu mpologoma ento,

n’erabirira abaana baayo.

3N’ekuza emu ku baana baayo

n’efuuka empologoma ey’amaanyi,

n’eyiga okuyigga ebisolo,

n’okulya abantu.

419:4 2Bk 23:33-34; 2By 36:4Amawanga gaawulira ebimufaako,

n’akwatirwa mu kinnya kye yali asimye,

ne bamusibamu amalobo

ne bamuleeta mu nsi y’e Misiri.

519:5 2Bk 23:34“ ‘Awo bwe yalaba essuubi lye nga terituukiridde,

ne bye yali alindirira nga biyise,

n’eddira emu ku baana baayo ab’empologoma endala,

n’egifuula empologoma ey’amaanyi.

619:6 2Bk 24:9; 2By 36:9N’etambulatambula mu mpologoma,

kubanga yali efuuse empologoma ey’amaanyi,

era n’eyiga okuyigga ensolo,

n’okulya abantu.

719:7 Ez 30:12N’emenyaamenya ebifo byabwe eby’amaanyi,

n’ezikiriza n’ebibuga byabwe;

ensi n’abo bonna abaagibeerangamu,

ne batya olw’okuwuluguma kwayo.

819:8 a 2Bk 24:2 b 2Bk 24:11Awo amawanga gonna ne gagirumba,

okuva mu bitundu ebyali byetooloddewo,

ne bayanjuluza ekitimba kyabwe,

ne bagikwatira mu kinnya kyabwe.

919:9 a 2By 36:6 b 2Bk 24:15Ne bakozesa amalobo okugisikayo,

ne bagiteeka mu kayumba ak’ebyuma,

ne bagitwala eri kabaka w’e Babulooni;

n’eteekebwa mu kkomera,

n’etaddayo kuwulikika nate ku nsozi za Isirayiri.

1019:10 Zab 80:8-11“ ‘Maama wo yali ng’omuzabbibu mu nnimiro

ogwasimbibwa okumpi n’amazzi;

ne gubala ebibala ne bijjula amatabi,

kubanga waaliwo amazzi mangi.

1119:11 Ez 31:3; Dan 4:11Amatabi gaagwo gaali magumu,

era nga gasaanira okukolebwamu omuggo gw’obwakabaka.

Omuzabbibu ogwo gwali muwanvu ne guyitamu

okusinga emiti emirala,

ne gumanyibwa olw’obuwanvu bwagwo,

n’olw’amatabi gaagwo amangi.

1219:12 a Ez 17:10 b Is 27:11; Ez 28:17; Kos 13:15Naye gwasigulibwa n’ekiruyi

ne gusuulibwa wansi;

embuyaga ez’Ebuvanjuba ne zigukaza,

ebibala byagwo ne biggwaako,

n’amatabi gaakwo amagumu ne gakala,

era ne gwokebwa omuliro.

1319:13 a Ez 20:35 b Kos 2:3Kaakano gusimbiddwa mu ddungu,

awakalu awatali mazzi.

1419:14 a Ez 20:47 b Ez 15:4Omuliro gwava ku limu ku matabi,

ne gwokya amatabi gaagwo n’ebibala byagwo.

Tewasigadde ttabi ggumu na limu ku gwo

eriyinza okukolwamu omuggo ogw’obwakabaka.’

Kuno kukungubaga, era kukozesebwa ng’okukungubaga.”