New Living Translation

Psalm 86

Psalm 86

A prayer of David.

Bend down, O Lord, and hear my prayer;
    answer me, for I need your help.
Protect me, for I am devoted to you.
    Save me, for I serve you and trust you.
    You are my God.
Be merciful to me, O Lord,
    for I am calling on you constantly.
Give me happiness, O Lord,
    for I give myself to you.
O Lord, you are so good, so ready to forgive,
    so full of unfailing love for all who ask for your help.
Listen closely to my prayer, O Lord;
    hear my urgent cry.
I will call to you whenever I’m in trouble,
    and you will answer me.

No pagan god is like you, O Lord.
    None can do what you do!
All the nations you made
    will come and bow before you, Lord;
    they will praise your holy name.
10 For you are great and perform wonderful deeds.
    You alone are God.

11 Teach me your ways, O Lord,
    that I may live according to your truth!
Grant me purity of heart,
    so that I may honor you.
12 With all my heart I will praise you, O Lord my God.
    I will give glory to your name forever,
13 for your love for me is very great.
    You have rescued me from the depths of death.[a]

14 O God, insolent people rise up against me;
    a violent gang is trying to kill me.
    You mean nothing to them.
15 But you, O Lord,
    are a God of compassion and mercy,
slow to get angry
    and filled with unfailing love and faithfulness.
16 Look down and have mercy on me.
    Give your strength to your servant;
    save me, the son of your servant.
17 Send me a sign of your favor.
    Then those who hate me will be put to shame,
    for you, O Lord, help and comfort me.

Notas al pie

  1. 86:13 Hebrew of Sheol.

Hoffnung für Alle

Psalm 86

Gib mir ein Zeichen deiner Güte!

1Ein Gebet von David.

Höre mich, o Herr, und antworte mir,
    denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
Rette mein Leben – ich gehöre doch zu dir!
    Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen!
    Du bist mein Gott, dem ich diene.
Den ganzen Tag rufe ich nach dir;
    hab doch Erbarmen mit mir, Herr!
Schenke mir wieder neue Freude,
    nach dir sehne ich mich!
Du, Herr, bist gut und zum Vergeben bereit,
    unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
Höre, Herr, mein Gebet,
    ich flehe zu dir!
Ich weiß weder aus noch ein.
    Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.

Kein anderer Gott ist wie du, Herr;
    niemand kann tun, was du tust!
Du hast alle Völker geschaffen.
Sie werden zu dir kommen und dich anbeten,
    sie werden deinen Namen rühmen und ehren.
10 Denn du bist groß und vollbringst Wunder,
    nur du bist Gott, du allein!

11 Herr, zeige mir deinen Weg,
    ich will dir treu sein und tun, was du sagst.
Gib mir nur dies eine Verlangen:
    dir mit Ehrfurcht zu begegnen!
12 Von ganzem Herzen will ich dir danken, Herr, mein Gott;
    für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
13 Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß!
    Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.

14 Hochmütige Menschen fallen über mich her.
Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück,
ja, sie trachten mir nach dem Leben.
    Du, Herr, bist ihnen völlig gleichgültig!
15 Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott.
    Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
16 Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen!
    Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.
17 Herr, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte!
Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen,
    weil du mir geholfen und mich getröstet hast!