Job 5 – NVI & NRT

Nueva Versión Internacional

Job 5:1-27

1»Clama, si quieres, pero ¿habrá quien te responda?

¿A cuál de los seres angelicales5:1 seres angelicales. Lit. santos. te dirigirás?

2El resentimiento mata a los necios;

la envidia mata a los insensatos.

3Yo mismo he visto al necio echar raíces,

pero de pronto su casa fue maldecida.5:3 fue maldecida. Lit. yo maldije.

4Sus hijos distan mucho de estar a salvo;

en el tribunal son oprimidos y nadie los defiende.

5Los hambrientos se comen su cosecha,

y la recogen de entre las espinas;

los sedientos se beben sus riquezas.

6Y aunque las penas no brotan del suelo,

ni los sufrimientos provienen de la tierra,

7con todo, el hombre nace para sufrir,

tan cierto como que las chispas vuelan.

8»Si se tratara de mí, yo apelaría a Dios;

ante él expondría mi caso.

9Él realiza maravillas insondables,

portentos que no pueden contarse.

10Él derrama lluvia sobre la tierra

y envía agua sobre los campos.

11Él enaltece a los humildes

y da seguridad a los enlutados.

12Él deshace las maquinaciones de los astutos,

para que no prospere la obra de sus manos.

13Él atrapa a los sabios en su propia astucia,

y desbarata los planes de los malvados.

14De día estos se topan con las tinieblas;

a plena luz andan a tientas, como si fuera de noche.

15Pero a los menesterosos los salva

de la opresión de los poderosos

y de su lengua viperina.

16Así es como los pobres recobran la esperanza

y a la injusticia se le tapa la boca.

17»¡Cuán dichoso es el hombre a quien Dios corrige!

No menosprecies la disciplina del Todopoderoso.

18Porque él hiere, pero venda la herida;

golpea, pero sana con sus manos.

19De seis aflicciones te rescatará

y la séptima no te causará ningún daño.

20Cuando haya hambre, te salvará de la muerte;

cuando haya guerra, te librará de la espada.

21Estarás a salvo del latigazo de la lengua,

y no temerás cuando venga la destrucción.

22Te burlarás de la destrucción y del hambre,

y no temerás a las bestias salvajes,

23pues harás un pacto con las piedras del campo

y las bestias salvajes estarán en paz contigo.

24Reconocerás tu casa como lugar seguro;

contarás tu ganado y ni un solo animal faltará.

25Llegarás a tener muchos hijos,

y descendientes como la hierba del campo.

26Llegarás al sepulcro anciano, pero vigoroso,

como las gavillas que se recogen a tiempo.

27»Esto lo hemos examinado y es verdad.

Así que escúchalo y compruébalo tú mismo».

New Russian Translation

Иов 5:1-27

Обвинение Элифаза

1Если хочешь, зови, только кто ответит?

Кого из святых позовешь на помощь?

2Гнев погубит глупого,

а зависть убьет простака.

3Я видел сам, как глупец укоренился,

но нежданно его дом был проклят.

4У детей его нет защитника,

их бьют в суде, но некому их спасти.

5Голодный ест его урожай,

и даже то, что растет среди терна;

а жаждущий уносит его добро.

6Несчастье не появляется из земли,

и беда не вырастает на поле,

7но человек рожден для несчастий,

как искры – чтобы улетать ввысь.

Совет Элифаза доверить свое дело Богу

8Что до меня, то я бы воззвал к Богу,

Богу бы доверил свое дело.

9Он творит великое и непостижимое,

бессчетные чудеса.

10Он посылает на землю дождь

и орошает поля;

11Он возвышает униженных,

и возносятся плачущие к спасению.

12Он разрушает замыслы хитрецов,

чтобы не было успеха их рукам,

13Он ловит мудрых на их же хитрость,

и замыслы коварных рушатся.

14В дневное время мрак покрывает их;

и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.

15Он спасает бедного от меча их уст;

Он спасает его от руки могучих.

16Итак, есть надежда у нищего,

и неправда сомкнет уста свои.

17Как блажен тот, кого вразумляет Бог;

не презирай наставления Всемогущего5:17 Евр. «Шаддай»; также в других местах книги..

18Он ранит, но Сам перевяжет;

Он поражает, но Его же рука исцеляет.

19От шести несчастий тебя избавит,

и седьмая беда тебя не коснется.

20В голод избавит тебя от смерти,

в сражении – от удара меча.

21Ты будешь укрыт от бича языка

и не будешь бояться прихода беды.

22Над бедой и голодом посмеешься

и не будешь бояться диких зверей.

23Ты будешь в союзе с камнями на поле5:23 Или: «Ты будешь вспахивать чистое поле». Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.,

и полевые звери будут в мире с тобой.

24Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,

осмотришь владения свои – ничего не пропало.

25Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,

и потомков твоих, как травы на земле.

26Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,

словно сноп на гумно в должный срок.

27Вот так, мы исследовали это – все верно.

Выслушав это, сам всему научись.