Judah and Jerusalem judged along with the nations
Judah summoned to repent
1Gather together, gather yourselves together,
you shameful nation,
2before the decree takes effect
and that day passes like windblown chaff,
before the Lord’s fierce anger
comes upon you,
before the day of the Lord’s wrath
comes upon you.
3Seek the Lord, all you humble of the land,
you who do what he commands.
Seek righteousness, seek humility;
perhaps you will be sheltered
on the day of the Lord’s anger.
Philistia
4Gaza will be abandoned
and Ashkelon left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
and Ekron uprooted.
5Woe to you who live by the sea,
you Kerethite people;
the word of the Lord is against you,
Canaan, land of the Philistines.
He says, ‘I will destroy you,
and none will be left.’
6The land by the sea will become pastures
having wells for shepherds
and sheepfolds for flocks.
7That land will belong
to the remnant of the people of Judah;
there they will find pasture.
In the evening they will lie down
in the houses of Ashkelon.
The Lord their God will care for them;
he will restore their fortunes.2:7 Or will bring back their captives
Moab and Ammon
8‘I have heard the insults of Moab
and the taunts of the Ammonites,
who insulted my people
and made threats against their land.
9Therefore, as surely as I live,’
declares the Lord Almighty,
the God of Israel,
‘surely Moab will become like Sodom,
the Ammonites like Gomorrah –
a place of weeds and salt pits,
a wasteland for ever.
The remnant of my people will plunder them;
the survivors of my nation will inherit their land.’
10This is what they will get in return for their pride,
for insulting and mocking
the people of the Lord Almighty.
11The Lord will be awesome to them
when he destroys all the gods of the earth.
Distant nations will bow down to him,
all of them in their own lands.
Cush
12‘You Cushites,2:12 That is, people from the upper Nile region too,
will be slain by my sword.’
Assyria
13He will stretch out his hand against the north
and destroy Assyria,
leaving Nineveh utterly desolate
and dry as the desert.
14Flocks and herds will lie down there,
creatures of every kind.
The desert owl and the screech owl
will roost on her columns.
Their hooting will echo through the windows,
rubble will fill the doorways,
the beams of cedar will be exposed.
15This is the city of revelry
that lived in safety.
She said to herself,
‘I am the one! And there is none besides me.’
What a ruin she has become,
a lair for wild beasts!
All who pass by her scoff
and shake their fists.
Judecarea neamurilor
1Strângeți‑vă laolaltă, adunați‑vă,
neam fără rușine,
2până nu se împlinește hotărârea,
până nu trece timpul ca pleava,
până nu vine peste voi mânia aprigă a Domnului
și până nu vă ajunge ziua mâniei Domnului!
3Căutați pe Domnul, toți cei smeriți din țară,
voi, care împliniți poruncile Lui!
Căutați dreptatea, căutați smerenia!
Poate că așa veți fi protejați3 Lit.: ascunși.
în ziua mâniei Domnului!
Judecată împotriva Filistiei
4Căci Gaza va fi părăsită4 Joc de cuvinte bazat pe asonanță între Gaza (ebr.: ’aza) și ’azuva (părăsită).,
iar Așchelonul va fi lăsat în ruină.
Cei din Așdod vor fi alungați4 Sau: luați captivi. în miezul zilei,
iar Ekronul va fi dezrădăcinat4 Joc de cuvinte bazat pe asonanță între ’ekron și te’aker (dezrădăcinat)..
5Vai de cei ce locuiesc pe malul mării,
neamul cheretiților!
Canaanule, țară a filistenilor,
Cuvântul Domnului este împotriva ta!
„Te voi distruge
și vei rămâne fără locuitori!“
6Malul mării va ajunge pășuni,
izlazuri6 Sau: cisterne. pentru păstori
și țarcuri pentru turme.
7Malul acesta va fi pentru rămășița Casei lui Iuda!
Acolo vor găsi ei pășune.
Seara se vor odihni
în casele Așchelonului,
căci Domnul, Dumnezeul lor,
le va purta de grijă
și le va aduce înapoi captivii.
Judecată împotriva Moabului și Amonului
8„Am auzit disprețul Moabului
și insultele fiilor lui Amon
care Mi‑au defăimat poporul
și s‑au semețit împotriva teritoriului lor!
9De aceea, viu sunt Eu,
zice Domnul Oștirilor9-10 Ebr.: YHWH Țebaot. Termenul ebraic pentru oștiri se poate referi: (1) la oștirile lui Israel (Ex. 7:4; Ps. 44:9); (2) la corpurile cerești (Gen. 2:1; Deut. 4:19; Is. 40:26); (3) la îngeri (Ios. 5:14; 1 Regi 22:19; Ps. 148:2). Acest titlu face referire, probabil, la suveranitatea lui Dumnezeu peste orice putere din univers.,
Dumnezeul lui Israel,
că Moab va fi ca Sodoma,
iar fiii lui Amon ca Gomora,
un loc plin cu buruieni și cu gropi de sare,
un pustiu pe vecie!
Rămășița poporului Meu îi va prăda
și supraviețuitorii neamului Meu îi vor stăpâni.“
10Aceasta le va fi plata pentru mândria lor,
căci au fost batjocoritori
și s‑au semețit împotriva poporului Domnului Oștirilor.
11Domnul este de temut pentru ei,
căci El îi va face slabi pe toți dumnezeii pământului!
Înaintea Lui se vor închina, fiecare în locul ei,
toate neamurile insulelor.
Judecată împotriva cușiților și asirienilor
12„Chiar și voi, cușiților12 Locuitori din regiunea Nilului Superior; etiopieni; se face referire la Egipt, care între 715–663 î.Cr. a fost condus de o dinastie etiopiană (cușită).,
veți fi străpunși de sabia Mea!“
13Domnul Își va întinde mâna împotriva celor din nord
și va nimici Asiria.
El va preface Ninive într‑o pustietate,
într‑un loc uscat, ca o pustie!
14Turmele14 Termenul ebraic se poate referi atât la turme de oi, cât și la cirezi de vite. se vor odihni în mijlocul ei,
precum și orice fel de vietate a neamului.
Ciușul și bufnița14 Identificarea exactă a celor două specii de păsări este nesigură. vor înnopta pe capitelurile ei,
iar țipătul lor se va auzi prin ferestre.
Molozul va fi în pragul porților ei,
căci lucrările din cedru vor fi despuiate14 Sau: căci El va despuia lucrările din cedru; posibil să fie vorba fie despre grinzile din lemn de cedru, fie despre panelele din lemn de cedru, folosite în palatele și templele asiriene..
15Aceasta este cetatea cea veselă,
care locuia în siguranță
și care își zicea în inima ei:
„Doar eu și nimeni altcineva!“
Cum a ajuns o ruină,
un culcuș pentru vietăți!
Toți cei ce trec pe lângă ea fluieră
și o arată cu mâna.