Psalms 127 – NIVUK & NVI-PT

New International Version – UK

Psalms 127:1-5

Psalm 127

A song of ascents. Of Solomon.

1Unless the Lord builds the house,

the builders labour in vain.

Unless the Lord watches over the city,

the guards stand watch in vain.

2In vain you rise early

and stay up late,

toiling for food to eat –

for he grants sleep to127:2 Or eat – / for while they sleep he provides for those he loves.

3Children are a heritage from the Lord,

offspring a reward from him.

4Like arrows in the hands of a warrior

are children born in one’s youth.

5Blessed is the man

whose quiver is full of them.

They will not be put to shame

when they contend with their opponents in court.

Nova Versão Internacional

Salmos 127:1-5

Salmo 127

Cântico de Peregrinação. De Salomão.

1Se não for o Senhor o construtor da casa,

será inútil trabalhar na construção.

Se não é o Senhor que vigia a cidade,

será inútil a sentinela montar guarda.

2Será inútil levantar cedo e dormir tarde,

trabalhando arduamente por alimento.

O Senhor concede o sono

àqueles a quem ele ama.127.2 Ou concede sustento aos seus amados enquanto dormem

3Os filhos são herança do Senhor,

uma recompensa que ele dá.

4Como flechas nas mãos do guerreiro

são os filhos nascidos na juventude.

5Como é feliz o homem

que tem a sua aljava cheia deles!

Não será humilhado quando enfrentar

seus inimigos no tribunal.