New International Version - UK

Psalm 129

Psalm 129

A song of ascents.

‘They have greatly oppressed me from my youth,’
    let Israel say;
‘they have greatly oppressed me from my youth,
    but they have not gained the victory over me.
Ploughmen have ploughed my back
    and made their furrows long.
But the Lord is righteous;
    he has cut me free from the cords of the wicked.’

May all who hate Zion
    be turned back in shame.
May they be like grass on the roof,
    which withers before it can grow;
a reaper cannot fill his hands with it,
    nor one who gathers fill his arms.
May those who pass by not say to them,
    ‘The blessing of the Lord be on you;
    we bless you in the name of the Lord.’

Священное Писание (Восточный перевод), версия с «Аллахом»

Заб 129

1Из глубин взываю я к Тебе, Вечный.
    Владыка, услышь мой голос;
    будь внимателен к моим молениям!

Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям,
    то, о Владыка, кто бы устоял?
Но у Тебя есть прощение;
    пусть боятся Тебя.

На Вечного я надеюсь, надеется душа моя,
    и на слово Его уповаю.
Душа моя ждёт Владыку
    более, чем стражи – утра,
    да, более, чем стражи – утра.

Да уповает Исраил на Вечного,
    потому что у Вечного – милость,
    и великое избавление – у Него.
Он избавит Исраил
    от всех его беззаконий.[a]

Песнь восхождения, Давуда.

Notas al pie

  1. 129:8 См. Мат. 1:21.