Nehemiah 12 – NIVUK & GKY

New International Version – UK

Nehemiah 12:1-47

Priests and Levites

1These were the priests and Levites who returned with Zerubbabel son of Shealtiel and with Joshua:

Seraiah, Jeremiah, Ezra,

2Amariah, Malluk, Hattush,

3Shekaniah, Rehum, Meremoth,

4Iddo, Ginnethon,12:4 Many Hebrew manuscripts and Vulgate (see also verse 16); most Hebrew manuscripts Ginnethoi Abijah,

5Mijamin,12:5 A variant of Miniamin Moadiah, Bilgah,

6Shemaiah, Joiarib, Jedaiah,

7Sallu, Amok, Hilkiah and Jedaiah.

These were the leaders of the priests and their associates in the days of Joshua.

8The Levites were Jeshua, Binnui, Kadmiel, Sherebiah, Judah, and also Mattaniah, who, together with his associates, was in charge of the songs of thanksgiving. 9Bakbukiah and Unni, their associates, stood opposite them in the services.

10Joshua was the father of Joiakim,

Joiakim the father of Eliashib,

Eliashib the father of Joiada,

11Joiada the father of Jonathan,

and Jonathan the father of Jaddua.

12In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families:

of Seraiah’s family, Meraiah;

of Jeremiah’s, Hananiah;

13of Ezra’s, Meshullam;

of Amariah’s, Jehohanan;

14of Malluk’s, Jonathan;

of Shekaniah’s,12:14 Very many Hebrew manuscripts, some Septuagint manuscripts and Syriac (see also verse 3); most Hebrew manuscripts Shebaniah’s Joseph;

15of Harim’s, Adna;

of Meremoth’s,12:15 Some Septuagint manuscripts (see also verse 3); Hebrew Meraioth’s Helkai;

16of Iddo’s, Zechariah;

of Ginnethon’s, Meshullam;

17of Abijah’s, Zikri;

of Miniamin’s and of Moadiah’s, Piltai;

18of Bilgah’s, Shammua;

of Shemaiah’s, Jehonathan;

19of Joiarib’s, Mattenai;

of Jedaiah’s, Uzzi;

20of Sallu’s, Kallai;

of Amok’s, Eber;

21of Hilkiah’s, Hashabiah;

of Jedaiah’s, Nethanel.

22The family heads of the Levites in the days of Eliashib, Joiada, Johanan and Jaddua, as well as those of the priests, were recorded in the reign of Darius the Persian. 23The family heads among the descendants of Levi up to the time of Johanan son of Eliashib were recorded in the book of the annals. 24And the leaders of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, Jeshua son of Kadmiel, and their associates, who stood opposite them to give praise and thanksgiving, one section responding to the other, as prescribed by David the man of God.

25Mattaniah, Bakbukiah, Obadiah, Meshullam, Talmon and Akkub were gatekeepers who guarded the storerooms at the gates. 26They served in the days of Joiakim son of Joshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest, the teacher of the Law.

Dedication of the wall of Jerusalem

27At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres. 28The musicians also were brought together from the region around Jerusalem – from the villages of the Netophathites, 29from Beth Gilgal, and from the area of Geba and Azmaveth, for the musicians had built villages for themselves around Jerusalem. 30When the priests and Levites had purified themselves ceremonially, they purified the people, the gates and the wall.

31I had the leaders of Judah go up on top of12:31 Or go alongside the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of12:31 Or proceed alongside the wall to the right, towards the Dung Gate. 32Hoshaiah and half the leaders of Judah followed them, 33along with Azariah, Ezra, Meshullam, 34Judah, Benjamin, Shemaiah, Jeremiah, 35as well as some priests with trumpets, and also Zechariah son of Jonathan, the son of Shemaiah, the son of Mattaniah, the son of Micaiah, the son of Zakkur, the son of Asaph, 36and his associates – Shemaiah, Azarel, Milalai, Gilalai, Maai, Nethanel, Judah and Hanani – with musical instruments prescribed by David the man of God. Ezra the teacher of the Law led the procession. 37At the Fountain Gate they continued directly up the steps of the City of David on the ascent to the wall and passed above the site of David’s palace to the Water Gate on the east.

38The second choir proceeded in the opposite direction. I followed them on top of12:38 Or them alongside the wall, together with half the people – past the Tower of the Ovens to the Broad Wall, 39over the Gate of Ephraim, the Jeshanah12:39 Or Old Gate, the Fish Gate, the Tower of Hananel and the Tower of the Hundred, as far as the Sheep Gate. At the Gate of the Guard they stopped.

40The two choirs that gave thanks then took their places in the house of God; so did I, together with half the officials, 41as well as the priests – Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Micaiah, Elioenai, Zechariah and Hananiah with their trumpets – 42and also Maaseiah, Shemaiah, Eleazar, Uzzi, Jehohanan, Malkijah, Elam and Ezer. The choirs sang under the direction of Jezrahiah. 43And on that day they offered great sacrifices, rejoicing because God had given them great joy. The women and children also rejoiced. The sound of rejoicing in Jerusalem could be heard far away.

44At that time men were appointed to be in charge of the storerooms for the contributions, firstfruits and tithes. From the fields around the towns they were to bring into the storerooms the portions required by the Law for the priests and the Levites, for Judah was pleased with the ministering priests and Levites. 45They performed the service of their God and the service of purification, as did also the musicians and gatekeepers, according to the commands of David and his son Solomon. 46For long ago, in the days of David and Asaph, there had been directors for the musicians and for the songs of praise and thanksgiving to God. 47So in the days of Zerubbabel and of Nehemiah, all Israel contributed the daily portions for the musicians and the gatekeepers. They also set aside the portion for the other Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Nehemia 12:1-47

Athĩnjĩri-Ngai na Alawii

112:1 1Maũ 3:19; Ezar 3:2Aya nĩo athĩnjĩri-Ngai na Alawii arĩa maacookire hamwe na Zerubabeli mũrũ wa Shealitieli, na Jeshua:

Seraia, na Jeremia, na Ezara,12:1 Ezara ũyũ tiwe Ezara ũrĩa mũthĩnjĩri-Ngai.

2na Amaria, na Maluku, na Hatushu,

3na Shekania, na Rehumu, na Meremothu,

412:4 Zek 1:1; Luk 1:5na Ido, na Ginethoni, na Abija,

5na Mijamini, na Maadia, na Biliga,

612:6 1Maũ 24:7na Shemaia, na Joiaribu, na Jedaia,

7na Salu, na Amoku, na Hilikia, na Jedaia.

Acio nĩo maarĩ atongoria a athĩnjĩri-Ngai na athiritũ ao, matukũ-inĩ macio ma Jeshua.

812:8 Ezar 2:2; Neh 11:17Nao Alawii maarĩ Jeshua, na Binui, na Kadimieli, na Sherebia, na Juda, o na Matania, ũrĩa, marĩ hamwe na athiritũ ake, nĩwe warũgamĩrĩire arĩa maainaga nyĩmbo cia gũcookia ngaatho. 9Bakabukia na Uni, athiritũ ao, maarũgamaga mangʼethanĩire nao magĩtungata.

10Jeshua nĩwe warĩ ithe wa Joiakimu, nake Joiakimu aarĩ ithe wa Eliashibu, nake Eliashibu aarĩ ithe wa Joiada, 11nake Joiada aarĩ ithe wa Jonathani, nake Jonathani aarĩ ithe wa Jadua.

12Matukũ-inĩ ma Joiakimu, aya nĩo maarĩ atongoria a nyũmba cia athĩnjĩri-Ngai:

ya Seraia, aarĩ Meraia;

ya Jeremia, aarĩ Hanania;

13ya Ezara, aarĩ Meshulamu;

ya Amaria, aarĩ Jehohanani;

14ya Maluki, aarĩ Jonathani;

ya Shebania, aarĩ Jusufu;

15ya Harimu, aarĩ Adina;

ya Meraiothu, aarĩ Helikai;

16ya Ido, aarĩ Zekaria;

ya Ginethoni, aarĩ Meshulamu;

1712:17 1Maũ 24:10ya Abija, aarĩ Zikiri;

ya Miniamini na Moadia, aarĩ Pilitai;

18ya Biliga, aarĩ Shamua;

ya Shemaia, aarĩ Jehonathani;

19ya Joiaribu, aarĩ Matenai;

ya Jedaia, aarĩ Uzi;

20ya Salai, aarĩ Kalai;

ya Amoku, aarĩ Eberi;

21ya Hilikia, aarĩ Hashabia;

na ya Jedaia, aarĩ Nethaneli.

22Nao atongoria a nyũmba cia Alawii matukũ-inĩ ma Eliashibu, na Joiada, na Johanani, na Jadua, o ũndũ ũmwe na atongoria a athinjĩri-Ngai, nĩmandĩkirwo marĩĩtwa mao hĩndĩ ya wathani wa Dario ũrĩa Mũperisia. 23Atongoria a nyũmba cia njiaro cia Lawi nginya hĩndĩ ya Johanani mũrũ wa Eliashibu o nao nĩmandĩkĩtwo ibuku-inĩ rĩa matukũ macio. 2412:24 Ezar 2:40; 2Maũ 8:14Nao atongoria a Alawii maarĩ Hashabia, na Sherebia, na Jeshua mũrũ wa Kadimieli, na athiritũ ao, arĩa maarũgamaga mamangʼetheire makĩina nyĩmbo cia kũgooca na cia gũcookia ngaatho, gĩkundi kĩmwe gĩkaamũkagĩria kĩrĩa kĩngĩ, kũringana na ũrĩa gwathanĩtwo nĩ Daudi mũndũ wa Ngai.

25Matania, na Bakabukia, na Obadia, na Meshulamu, na Talimoni, na Akubu maarĩ aikaria a ihingo arĩa maarangagĩra makũmbĩ marĩa maarĩ ihingo-inĩ. 26Maatungataga hĩndĩ ya Joiakimu mũrũ wa Jeshua, mũrũ wa Jozadaku, na hĩndĩ ya Nehemia ũrĩa warĩ barũthi, na hĩndĩ ya Ezara ũrĩa warĩ mũthĩnjĩri-Ngai na mwandĩki-marũa.

Kwamũrwo kwa Rũthingo rwa Jerusalemu

2712:27 Gũcook 20:5; Thab 92:3Hĩndĩ ya kwamũrwo kwa rũthingo rwa Jerusalemu, Alawii nĩmacaririo kuuma kũrĩa guothe maarĩ nĩguo moke Jerusalemu makũngũĩre kwamũrwo kũu marĩ na gĩkeno, na makĩinaga nyĩmbo cia gũcookia ngaatho, makĩinaga na thaani iria ihũũrithanagio, na inanda cia kĩnũbi, na cia mũgeeto. 28Aini o nao nĩmacookanĩrĩirio hamwe kuuma ngʼongo iria ciathiũrũrũkĩirie Jerusalemu, magĩcookanĩrĩrio kuuma tũtũũra-inĩ twa Anetofathi, 29na kuuma Bethi-Giligali, na kuuma mwena wa Geba na Azimavethu, nĩgũkorwo aini nĩmeyakĩire matũũra gũthiũrũrũkĩria Jerusalemu. 3012:30 Thaam 19:10; Ayub 1:5Nao athĩnjĩri-Ngai na Alawii marĩkia gwĩtheria, magĩtheria andũ, na ihingo, o na rũthingo.

31Atongoria a Juda nĩndameerire mahaice rũthingo-igũrũ. Ningĩ ngĩhe ikundi igĩrĩ nene cia aini wĩra wa gũcookia ngaatho. Gĩkundi kĩmwe gĩgĩthiĩ mwena wa ũrĩo kĩrĩ rũthingo-igũrũ, kĩerekeire Kĩhingo gĩa Kĩara-inĩ. 32Hoshaia hamwe na nuthu ya atongoria a Juda makĩmarũmĩrĩra, 33hamwe na Azaria, na Ezara, na Meshulamu, 34na Juda, na Benjamini, na Shemaia, na Jeremia, 35o ũndũ ũmwe na athĩnjĩri-Ngai amwe me na tũrumbeta, o na Zekaria mũrũ wa Jonathani, mũrũ wa Shemaia, mũrũ wa Matania, mũrũ wa Mikaia, mũrũ wa Zakuri, mũrũ wa Asafu, 3612:36 1Maũ 15:16; Ezar 7:6na athiritũ ake, nĩo Shemaia, na Azareli, na Milalai, na Gilalai, na Maai, na Nethaneli, na Juda, na Hanani, marĩ na indo cia kũina nacio o ta ũrĩa gwathanĩtwo nĩ Daudi, mũndũ wa Ngai. Ezara ũrĩa mwandĩki-marũa nĩwe wamatongoretie. 37Na rĩrĩ, kuuma Kĩhingo gĩa Gĩthima maathiire marũngĩrĩirie, makĩhaica rũthingo igũrũ na ngathĩ cia Itũũra rĩa Daudi, makĩhĩtũkĩra igũrũ rĩa nyũmba ya Daudi, o nginya Kĩhingo kĩa Maaĩ mwena wa irathĩro.

3812:38 Neh 3:11Gĩkundi gĩa keerĩ kĩa aini gĩgĩthiĩ kĩerekeire mwena wa ũmotho. Na niĩ ngĩmarũmĩrĩra kũu rũthingo igũrũ hamwe na nuthu ya andũ, tũkĩhĩtũkĩra Mũthiringo wa Mariiko ma Mwaki o nginya Rũthingo-inĩ Rwariĩ, 3912:39 2Ath 14:13; 2Maũ 33:14igũrũ rĩa Kĩhingo kĩa Efiraimu, na Kĩhingo kĩa Jeshana, na Kĩhingo gĩa Thamaki, na Mũthiringo wa Hananeli, na Mũthiringo wa Igana, nginya Kĩhingo-inĩ kĩa Ngʼondu. Makĩrũgama Kĩhingo-inĩ kĩa Mũrangĩri.

40Ikundi icio cierĩ cia aini cia gũcookia ngaatho igĩikara handũ ha cio thĩinĩ wa nyũmba ya Ngai, o na niĩ ngĩĩka o ũguo, hamwe na nuthu ya anene, 41o ũndũ ũmwe na athĩnjĩri-Ngai, nĩo Eliakimu, na Maaseia, na Miniamini, na Mikaia, na Elioenai, na Zekaria, na Hanania marĩ na tũrumbeta twao, 42o hamwe na Maaseia, na Shemaia, na Eleazaru, na Uzi, na Jehohanani, na Malikija, na Elamu, na Ezeri. Nao aini maatongoragio nĩ Jezerahia. 43Na mũthenya ũcio nĩmarutire magongona manene, makĩrũũhagia tondũ Ngai nĩamaheete gĩkeno kĩnene. O nao andũ-a-nja na ciana magĩkena. Mbugĩrĩrio ya gĩkeno kũu Jerusalemu nĩyaiguĩkaga kũndũ kũraya.

4412:44 Neh 13:4, 13; Gũcook 18:8Mahinda-inĩ macio nĩ gwathuurirwo andũ marũgamĩrĩre makũmbĩ ma indo iria ciarutagwo, na maciaro ma mbere, na gĩcunjĩ gĩa ikũmi. Kuuma mĩgũnda-inĩ ĩrĩa yathiũrũrũkĩirie matũũra magĩrĩirwo kurehe makũmbĩ-inĩ icunjĩ iria ciatuĩtwo nĩ watho irĩ cia athĩnjĩri-Ngai na Alawii, tondũ andũ a Juda nĩmakenagĩra athĩnjĩri-Ngai na Alawii arĩa maatungataga. 45Nĩmarutaga wĩra wa gũtungatĩra Ngai wao, na wĩra wa gwĩtheria, o ta ũrĩa aini na aikaria a ihingo meekaga, kũringana na ũrĩa gwathanĩtwo nĩ Daudi na mũriũ Solomoni. 4612:46 2Maũ 35:15; Thab 137:4Nĩgũkorwo tene mũno, matukũ-inĩ ma Daudi na ma Asafu, nĩ kwarĩ na atongoria a aini na a nyĩmbo cia kũgooca na gũcookeria Ngai ngaatho. 4712:47 Gũcook 18:8Nĩ ũndũ ũcio matukũ-inĩ ma Zerubabeli na ma Nehemia, andũ a Isiraeli othe nĩmarutaga icunjĩ cia o mũthenya nĩ ũndũ wa aini na aikaria a ihingo. Ningĩ nĩmamũraga icunjĩ nĩ ũndũ wa Alawii arĩa angĩ, nao Alawii makaamũra icunjĩ nĩ ũndũ wa njiaro cia Harũni.