The mountain of the Lord
1In the last days
the mountain of the Lord’s temple will be established
as the highest of the mountains;
it will be exalted above the hills,
and peoples will stream to it.
2Many nations will come and say,
‘Come, let us go up to the mountain of the Lord,
to the temple of the God of Jacob.
He will teach us his ways,
so that we may walk in his paths.’
The law will go out from Zion,
the word of the Lord from Jerusalem.
3He will judge between many peoples
and will settle disputes for strong nations far and wide.
They will beat their swords into ploughshares
and their spears into pruning hooks.
Nation will not take up sword against nation,
nor will they train for war anymore.
4Everyone will sit under their own vine
and under their own fig-tree,
and no-one will make them afraid,
for the Lord Almighty has spoken.
5All the nations may walk
in the name of their gods,
but we will walk in the name of the Lord
our God for ever and ever.
The Lord’s plan
6‘In that day,’ declares the Lord,
‘I will gather the lame;
I will assemble the exiles
and those I have brought to grief.
7I will make the lame my remnant,
those driven away a strong nation.
The Lord will rule over them in Mount Zion
from that day and for ever.
8As for you, watchtower of the flock,
stronghold4:8 Or hill of Daughter Zion,
the former dominion will be restored to you;
kingship will come to Daughter Jerusalem.’
9Why do you now cry aloud –
have you no king4:9 Or King?
Has your ruler4:9 Or Ruler perished,
that pain seizes you like that of a woman in labour?
10Writhe in agony, Daughter Zion,
like a woman in labour,
for now you must leave the city
to camp in the open field.
You will go to Babylon;
there you will be rescued.
There the Lord will redeem you
out of the hand of your enemies.
11But now many nations
are gathered against you.
They say, ‘Let her be defiled,
let our eyes gloat over Zion!’
12But they do not know
the thoughts of the Lord;
they do not understand his plan,
that he has gathered them like sheaves to the threshing-floor.
13‘Rise and thresh, Daughter Zion,
for I will give you horns of iron;
I will give you hooves of bronze,
and you will break to pieces many nations.’
You will devote their ill-gotten gains to the Lord,
their wealth to the Lord of all the earth.
Det kommende fredsrige
1Men det skal ske i de sidste dage,
at Herrens tempelbjerg bliver verdens knudepunkt.
Alverdens folkeslag vil strømme derhen.
2„Lad os rejse til Herrens bjerg,” vil de sige.
„Lad os tage hen til Israels Guds bolig,
så vi kan lære hans vilje at kende
og følge hans vejledninger,
for den sande lære kommer fra Zion,
Herrens ord udgår fra Jerusalem.”
3Herren vil afgøre folkenes stridigheder
og være dommer for fjerne stormagter.
Da vil de smede deres sværd om til plovskær
og omdanne deres spyd til vingårdsknive.
Landene vil holde op med at bekrige hinanden,
og alt militær bliver overflødigt.
4Til den tid kan man nyde freden i sin have,
for der er ikke længere noget at frygte.
Dette er et budskab fra Herren, den Almægtige.
5Folkeslagene følger hver deres gud,
men vi vil for evigt følge Herren, vores Gud.
6„Til den tid,” siger Herren,
„vil jeg samle mit adspredte, forslåede folk
og læge dem, jeg var nødt til at straffe.
7Jeg vil begynde forfra med den rest, der er tilbage,
og samle mit adspredte folk til en stærk nation.
Da vil jeg være deres konge
og regere fra Zions bjerg for evigt.
8Kong David vogtede over Jerusalem
fra udkigstårnet på Ofelhøjens palads.
Engang skal Davids rige genoprettes,
og Jerusalem, kongens by, få sin værdighed igen.”
9Jeg hører i min ånd de høje skrig
som fra en fødende kvinde.
Jerusalem, din konge er væk,
din øverste leder er forsvundet.
10Jerusalems indbyggere har grund til at stønne,
som om de alle vred sig i veer.
I bliver ført bort fra byen
og må overnatte under åben himmel.
I bliver ført langt bort til Babylon,
men engang vil jeg bringe jer hjem igen.
Herren selv vil komme til det land
og befri jer fra jeres fjenders hånd.
11Jeg ser i min ånd mange nationer,
der samler sig imod Jerusalem.
De ønsker at få ram på den hellige by
og fuldstændigt udslette den.
12Men de kender ikke Herrens planer,
de forstår ikke hans tanker.
Det er nemlig Herren, der har samlet dem,
som man samler kornet på tærskepladsen.
13Jerusalems indbyggere, tærsk dem,
som en okse tærsker korn.
Jeg giver jer horn af jern og klove af bronze,
så I kan knuse mange nationer.
Deres rigdomme skal overgives til Herren, jeres Gud,
deres skatte tilhører Kongen over hele jorden.
14Jeg ser i min ånd Jerusalems indbyggere samle sig i klynger,
for fjenderne har belejret byen.
De vil tage kongens scepter fra ham
og slå ham i ansigtet med det.