Job 14 – NIVUK & NVI-PT

New International Version – UK

Job 14:1-22

1‘Mortals, born of woman,

are of few days and full of trouble.

2They spring up like flowers and wither away;

like fleeting shadows, they do not endure.

3Do you fix your eye on them?

Will you bring them14:3 Septuagint, Vulgate and Syriac; Hebrew me before you for judgment?

4Who can bring what is pure from the impure?

No-one!

5A person’s days are determined;

you have decreed the number of his months

and have set limits he cannot exceed.

6So look away from him and let him alone,

till he has put in his time like a hired labourer.

7‘At least there is hope for a tree:

if it is cut down, it will sprout again,

and its new shoots will not fail.

8Its roots may grow old in the ground

and its stump die in the soil,

9yet at the scent of water it will bud

and put forth shoots like a plant.

10But a man dies and is laid low;

he breathes his last and is no more.

11As the water of a lake dries up

or a river bed becomes parched and dry,

12so he lies down and does not rise;

till the heavens are no more, people will not awake

or be roused from their sleep.

13‘If only you would hide me in the grave

and conceal me till your anger has passed!

If only you would set me a time

and then remember me!

14If someone dies, will they live again?

All the days of my hard service

I will wait for my renewal14:14 Or release to come.

15You will call and I will answer you;

you will long for the creature your hands have made.

16Surely then you will count my steps

but not keep track of my sin.

17My offences will be sealed up in a bag;

you will cover over my sin.

18‘But as a mountain erodes and crumbles

and as a rock is moved from its place,

19as water wears away stones

and torrents wash away the soil,

so you destroy a person’s hope.

20You overpower them once for all, and they are gone;

you change their countenance and send them away.

21If their children are honoured, they do not know it;

if their children are brought low, they do not see it.

22They feel but the pain of their own bodies

and mourn only for themselves.’

Nova Versão Internacional

Jó 14:1-22

1“O homem nascido de mulher

vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.

2Brota como a flor e murcha.

Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.

3Fixas o olhar num homem desses?

E o14.3 Conforme a Septuaginta, a Vulgata e a Versão Siríaca. O Texto Massorético diz me. trarás à tua presença para julgamento?

4Quem pode extrair algo puro da impureza?

Ninguém!

5Os dias do homem estão determinados;

tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites

que ele não pode ultrapassar.

6Por isso desvia dele o teu olhar e deixa-o

até que ele cumpra o seu tempo como o trabalhador contratado.

7“Para a árvore pelo menos há esperança:

se é cortada, torna a brotar,

e os seus renovos vingam.

8Suas raízes poderão envelhecer no solo

e seu tronco morrer no chão;

9ainda assim, com o cheiro de água ela brotará

e dará ramos como se fosse muda plantada.

10Mas o homem morre e morto permanece;

dá o último suspiro e deixa de existir.

11Assim como a água do mar evapora

e o leito do rio perde as águas e seca,

12assim o homem se deita e não se levanta;

até quando os céus já não existirem,

os homens não acordarão

e não serão despertados do seu sono.

13“Se tão somente me escondesses na sepultura14.13 Hebraico: Sheol. Essa palavra também pode ser traduzida por profundezas, ou morte.

e me ocultasses até passar a tua ira!

Se tão somente me impusesses um prazo

e depois te lembrasses de mim!

14Quando um homem morre,

acaso tornará a viver?

Durante todos os dias do meu árduo labor

esperarei pela minha dispensa14.14 Ou libertação.

15Chamarás, e eu te responderei;

terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.

16Por certo contarás então os meus passos,

mas não tomarás conhecimento do meu pecado.

17Minhas faltas serão encerradas num saco;

tu esconderás a minha iniquidade.

18“Mas, assim como a montanha sofre erosão e se desmorona,

e a rocha muda de lugar;

19e assim como a água desgasta as pedras

e as torrentes arrastam terra,

assim destróis a esperança do homem.

20Tu o subjugas de uma vez por todas, e ele se vai;

alteras a sua fisionomia e o mandas embora.

21Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo;

se os humilham, ele não o vê.

22Só sente a dor do seu próprio corpo;

só pranteia por si mesmo”.