Song of Songs 4 – NIV & NUB

New International Version

Song of Songs 4:1-16

He

1How beautiful you are, my darling!

Oh, how beautiful!

Your eyes behind your veil are doves.

Your hair is like a flock of goats

descending from the hills of Gilead.

2Your teeth are like a flock of sheep just shorn,

coming up from the washing.

Each has its twin;

not one of them is alone.

3Your lips are like a scarlet ribbon;

your mouth is lovely.

Your temples behind your veil

are like the halves of a pomegranate.

4Your neck is like the tower of David,

built with courses of stone4:4 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.;

on it hang a thousand shields,

all of them shields of warriors.

5Your breasts are like two fawns,

like twin fawns of a gazelle

that browse among the lilies.

6Until the day breaks

and the shadows flee,

I will go to the mountain of myrrh

and to the hill of incense.

7You are altogether beautiful, my darling;

there is no flaw in you.

8Come with me from Lebanon, my bride,

come with me from Lebanon.

Descend from the crest of Amana,

from the top of Senir, the summit of Hermon,

from the lions’ dens

and the mountain haunts of leopards.

9You have stolen my heart, my sister, my bride;

you have stolen my heart

with one glance of your eyes,

with one jewel of your necklace.

10How delightful is your love, my sister, my bride!

How much more pleasing is your love than wine,

and the fragrance of your perfume

more than any spice!

11Your lips drop sweetness as the honeycomb, my bride;

milk and honey are under your tongue.

The fragrance of your garments

is like the fragrance of Lebanon.

12You are a garden locked up, my sister, my bride;

you are a spring enclosed, a sealed fountain.

13Your plants are an orchard of pomegranates

with choice fruits,

with henna and nard,

14nard and saffron,

calamus and cinnamon,

with every kind of incense tree,

with myrrh and aloes

and all the finest spices.

15You are4:15 Or I am (spoken by She) a garden fountain,

a well of flowing water

streaming down from Lebanon.

She

16Awake, north wind,

and come, south wind!

Blow on my garden,

that its fragrance may spread everywhere.

Let my beloved come into his garden

and taste its choice fruits.

Swedish Contemporary Bible

Höga visan 4:1-16

Han:

1Så vacker du är, min älskade,

så vacker du är!

Dina ögon är som duvor bakom din slöja.

Ditt hår är som en hjord av getter

som rör sig ner från Gileads berg.

2Dina tänder är som en flock nyklippta tackor

som stiger upp ur badet,

alla är tvillingar,

ingen av dem är ensam.

3Dina läppar är som ett rosenrött band,

ja ljuvlig är din mun.

Din tinning är som ett kluvet granatäpple bakom din slöja.

4Din hals är som Davids torn,

med rader av stenar,4:4 Grundtextens innebörd är osäker.

där tusen sköldar hänger,

och krigarnas alla koger.

5Dina bröst är som två hjortkalvar,

som en gasells tvillingpar,

som betar bland liljorna.

6Tills vinden vaknar4:6 Se not till 2:17. och skuggorna flyr,

vill jag gå till myrrahöjden och rökelseberget.

7Allting hos dig är så skönt, min älskade,

hos dig finns ingen brist.

8Kom med mig från Libanon, min brud,

kom med mig från Libanon!

Träd ner från Amanas topp,

från Senirs och Hermons topp,

från lejonens hålor

och från leopardernas berg.

9Du har tagit mitt hjärta,

min syster och min brud,

du har tagit mitt hjärta

med en enda blick

och med en enda pärla i ditt halsband.

10Så skön din kärlek är, min syster och min brud.

Din kärlek är ljuvare än vin,

din parfym doftar mer än någon krydda.

11Dina läppar, min brud, dryper av honung,

honung och mjölk är under din tunga,

och doften av dina kläder är som doften av Libanon.

12Min syster och brud är en inhägnad trädgård,

en tillsluten brunn, en förseglad källa.

13I din lustgård finns

granatträd med ljuvliga frukter,

henna och nardus,

14nardus och saffran, kalmus och kanel,

alla slags doftande träd,

myrra och aloe

och alla slags finaste kryddor.

15Du är trädgårdens källa,

en brunn med levande vatten,

en ström från Libanon.

Hon:

16Vakna upp, nordanvind!

Kom, sunnanvind!

Blås över min trädgård

och låt dess sköna dofter spridas!

Låt min älskade komma till sin trädgård

och njuta av dess härliga frukter.