Psalms 6 – NIV & CCL

New International Version

Psalms 6:1-10

Psalm 6In Hebrew texts 6:1-10 is numbered 6:2-11.

For the director of music. With stringed instruments. According to sheminith.Title: Probably a musical term A psalm of David.

1Lord, do not rebuke me in your anger

or discipline me in your wrath.

2Have mercy on me, Lord, for I am faint;

heal me, Lord, for my bones are in agony.

3My soul is in deep anguish.

How long, Lord, how long?

4Turn, Lord, and deliver me;

save me because of your unfailing love.

5Among the dead no one proclaims your name.

Who praises you from the grave?

6I am worn out from my groaning.

All night long I flood my bed with weeping

and drench my couch with tears.

7My eyes grow weak with sorrow;

they fail because of all my foes.

8Away from me, all you who do evil,

for the Lord has heard my weeping.

9The Lord has heard my cry for mercy;

the Lord accepts my prayer.

10All my enemies will be overwhelmed with shame and anguish;

they will turn back and suddenly be put to shame.

Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero

Masalimo 6:1-10

Salimo 6

Kwa mtsogoleri wa mayimbidwe. Pa zoyimbira za zingwe. Molingana ndi seminiti. Salimo la Davide.

1Inu Yehova, musandidzudzule mu mkwiyo wanu,

kapena kundilanga mu ukali wanu.

2Ndichitireni chifundo Inu Yehova, pakuti ndalefuka;

Inu Yehova chiritseni, pakuti mafupa anga ali pa ululu waukulu.

3Moyo wanga uli pa mazunzo aakulu.

Mpaka liti, Inu Yehova, mpaka liti?

4Tembenukani Inu Yehova, ndipo mundilanditse;

pulumutseni chifukwa cha chikondi chanu chosasinthika.

5Palibe amene amakukumbukirani pamene wamwalira;

Amakutamandani ndani ali ku manda?

6Ine ndatopa ndi kubuwula;

usiku wonse pa bedi panga pamadzaza ndi misozi yanga;

ndimanyowetsa pogona panga ndi misozi.

7Maso anga atupa chifukwa cha chisoni;

akulephera kuona chifukwa cha adani anga.

8Chokani kwa ine inu nonse amene mumachita zoyipa,

pakuti Yehova wamva kulira kwanga.

9Yehova wamva kupempha kwanga kofuna chifundo;

Yehova walandira pemphero langa.

10Adani anga onse adzachita manyazi ndipo adzakhala ndi mantha;

adzabwerera msangamsanga mwa manyazi.