Psalms 5 – NIV & YCB

New International Version

Psalms 5:1-12

Psalm 5In Hebrew texts 5:1-12 is numbered 5:2-13.

For the director of music. For pipes. A psalm of David.

1Listen to my words, Lord,

consider my lament.

2Hear my cry for help,

my King and my God,

for to you I pray.

3In the morning, Lord, you hear my voice;

in the morning I lay my requests before you

and wait expectantly.

4For you are not a God who is pleased with wickedness;

with you, evil people are not welcome.

5The arrogant cannot stand

in your presence.

You hate all who do wrong;

6you destroy those who tell lies.

The bloodthirsty and deceitful

you, Lord, detest.

7But I, by your great love,

can come into your house;

in reverence I bow down

toward your holy temple.

8Lead me, Lord, in your righteousness

because of my enemies—

make your way straight before me.

9Not a word from their mouth can be trusted;

their heart is filled with malice.

Their throat is an open grave;

with their tongues they tell lies.

10Declare them guilty, O God!

Let their intrigues be their downfall.

Banish them for their many sins,

for they have rebelled against you.

11But let all who take refuge in you be glad;

let them ever sing for joy.

Spread your protection over them,

that those who love your name may rejoice in you.

12Surely, Lord, you bless the righteous;

you surround them with your favor as with a shield.

Bíbélì Mímọ́ Yorùbá Òde Òn

Saamu 5:1-12

Saamu 5

Fún adarí orin. Fún ohun èlò orin fífọn. Saamu ti Dafidi.

1Fi etí sí ọ̀rọ̀ mi, Olúwa,

kíyèsi àròyé mi.

2Fi etí sílẹ̀ sí igbe mi fún ìrànlọ́wọ́,

ọba mi àti Ọlọ́run mi,

nítorí ìwọ ni mo gba àdúrà sí.

3Ní òwúrọ̀, Olúwa, ìwọ yóò gbọ́ ohùn mi;

ní òwúrọ̀, èmi yóò gbé ẹ̀bẹ̀ mi sí iwájú rẹ̀

èmi yóò sì dúró ní ìrètí.

4Nítorí ìwọ kì í ṣe Ọlọ́run tí ó ní inú dídùn sí búburú;

bẹ́ẹ̀ ni ẹni ibi kò le è bá ọ gbé.

5Àwọn agbéraga kò le è dúró

níwájú rẹ̀.

Ìwọ kórìíra gbogbo àwọn aṣebi;

6ìwọ yóò pa àwọn tí ń ṣe èké run.

Apani àti ẹni ẹ̀tàn ènìyàn

ni Olúwa yóò kórìíra.

7Ṣùgbọ́n èmi, nípa títóbi àánú rẹ̀,

èmi yóò wá sínú ilé rẹ̀;

ní tọ̀wọ̀tọ̀wọ̀ ni èmi yóò tẹríba

sí ìhà tẹmpili mímọ́ rẹ̀.

8Tọ́ mi, Olúwa, nínú òdodo rẹ,

nítorí àwọn ọ̀tá mi,

mú ọ̀nà rẹ tọ́ níwájú mi.

95.9: Ro 3.13.Kò sí ọ̀rọ̀ kan ní ẹnu wọn tí a lè gbàgbọ́;

ọkàn wọn kún fún ìparun.

Ọ̀nà ọ̀fun wọn ni isà òkú tí ó ṣí sílẹ̀;

pẹ̀lú ahọ́n wọn ni wọ́n ń sọ ẹ̀tàn.

10Dá wọn lẹ́bi Ọlọ́run!

Jẹ́ kí rìkíṣí wọn jẹ́ ìṣubú wọn.

Lé wọn jáde nítorí ọ̀pọ̀lọpọ̀ ẹ̀ṣẹ̀ wọn,

nítorí wọ́n ti ṣọ̀tẹ̀ sí ọ.

11Ṣùgbọ́n, jẹ́ kí gbogbo àwọn tí ó sádi ọ́ kí ó yọ̀;

jẹ kí wọn máa kọrin fún ayọ̀ títí.

Tan ààbò rẹ sórí wọn,

àti àwọn tí ó fẹ́ràn orúkọ rẹ yóò máa yọ̀ nínú rẹ.

12Dájúdájú, Olúwa, ìwọ bùkún olódodo;

ìwọ fi ojúrere rẹ yí wọn ká bí asà.