Psalms 107 – NIV & TNCV

New International Version

Psalms 107:1-43

BOOK V

Psalms 107–150

Psalm 107

1Give thanks to the Lord, for he is good;

his love endures forever.

2Let the redeemed of the Lord tell their story—

those he redeemed from the hand of the foe,

3those he gathered from the lands,

from east and west, from north and south.107:3 Hebrew north and the sea

4Some wandered in desert wastelands,

finding no way to a city where they could settle.

5They were hungry and thirsty,

and their lives ebbed away.

6Then they cried out to the Lord in their trouble,

and he delivered them from their distress.

7He led them by a straight way

to a city where they could settle.

8Let them give thanks to the Lord for his unfailing love

and his wonderful deeds for mankind,

9for he satisfies the thirsty

and fills the hungry with good things.

10Some sat in darkness, in utter darkness,

prisoners suffering in iron chains,

11because they rebelled against God’s commands

and despised the plans of the Most High.

12So he subjected them to bitter labor;

they stumbled, and there was no one to help.

13Then they cried to the Lord in their trouble,

and he saved them from their distress.

14He brought them out of darkness, the utter darkness,

and broke away their chains.

15Let them give thanks to the Lord for his unfailing love

and his wonderful deeds for mankind,

16for he breaks down gates of bronze

and cuts through bars of iron.

17Some became fools through their rebellious ways

and suffered affliction because of their iniquities.

18They loathed all food

and drew near the gates of death.

19Then they cried to the Lord in their trouble,

and he saved them from their distress.

20He sent out his word and healed them;

he rescued them from the grave.

21Let them give thanks to the Lord for his unfailing love

and his wonderful deeds for mankind.

22Let them sacrifice thank offerings

and tell of his works with songs of joy.

23Some went out on the sea in ships;

they were merchants on the mighty waters.

24They saw the works of the Lord,

his wonderful deeds in the deep.

25For he spoke and stirred up a tempest

that lifted high the waves.

26They mounted up to the heavens and went down to the depths;

in their peril their courage melted away.

27They reeled and staggered like drunkards;

they were at their wits’ end.

28Then they cried out to the Lord in their trouble,

and he brought them out of their distress.

29He stilled the storm to a whisper;

the waves of the sea107:29 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text / their waves were hushed.

30They were glad when it grew calm,

and he guided them to their desired haven.

31Let them give thanks to the Lord for his unfailing love

and his wonderful deeds for mankind.

32Let them exalt him in the assembly of the people

and praise him in the council of the elders.

33He turned rivers into a desert,

flowing springs into thirsty ground,

34and fruitful land into a salt waste,

because of the wickedness of those who lived there.

35He turned the desert into pools of water

and the parched ground into flowing springs;

36there he brought the hungry to live,

and they founded a city where they could settle.

37They sowed fields and planted vineyards

that yielded a fruitful harvest;

38he blessed them, and their numbers greatly increased,

and he did not let their herds diminish.

39Then their numbers decreased, and they were humbled

by oppression, calamity and sorrow;

40he who pours contempt on nobles

made them wander in a trackless waste.

41But he lifted the needy out of their affliction

and increased their families like flocks.

42The upright see and rejoice,

but all the wicked shut their mouths.

43Let the one who is wise heed these things

and ponder the loving deeds of the Lord.

Thai New Contemporary Bible

สดุดี 107:1-43

บรรพ 5

สดุดี 107—150

สดุดี 107

1จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าเพราะพระองค์ทรงแสนดี

ความรักมั่นคงของพระองค์ดำรงนิรันดร์

2ให้ผู้ที่องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงไถ่กล่าวเช่นนี้

คือผู้ที่ทรงไถ่จากเงื้อมมือของศัตรู

3ผู้ที่พระองค์ทรงรวบรวมมาจากดินแดนต่างๆ

จากตะวันออกและตะวันตก จากเหนือและใต้107:3 ภาษาฮีบรูว่าเหนือและทะเล

4บางคนระเหเร่ร่อนอยู่ในถิ่นกันดารแห้งแล้ง

ไม่พบทางไปเมืองที่พวกเขาจะตั้งถิ่นฐาน

5พวกเขาทั้งหิวและกระหาย

อ่อนแรงใจจะขาด

6แล้วพวกเขาร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าในความทุกข์ยาก

พระองค์ก็ทรงปลดปล่อยพวกเขาจากความทุกข์เข็ญ

7พระองค์ทรงนำพวกเขาไปในทางตรง

ไปเมืองที่พวกเขาจะตั้งถิ่นฐานได้

8ให้พวกเขาขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับความรักมั่นคงของพระองค์

และสำหรับพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ที่ทำเพื่อมนุษย์

9เพราะว่าพระองค์ทรงให้คนที่กระหายได้อิ่มเอม

ทรงให้ผู้ที่หิวโหยอิ่มด้วยสิ่งดี

10บางคนนั่งอยู่ในความมืดมิดหม่นหมอง

ถูกจองจำทุกข์ทรมานด้วยโซ่ตรวน

11เพราะพวกเขากบฏต่อพระวจนะของพระเจ้า

และดูหมิ่นคำแนะนำสั่งสอนขององค์ผู้สูงสุด

12ฉะนั้นพระองค์ทรงสยบพวกเขาด้วยงานหนัก

พวกเขาล้มลงและไม่มีใครช่วย

13แล้วพวกเขาร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าในความทุกข์ยาก

และพระองค์ทรงช่วยพวกเขาให้รอดจากความทุกข์เข็ญ

14พระองค์ทรงนำพวกเขาออกมาจากความมืดมิดหม่นหมอง

และทรงทำลายโซ่ตรวนของพวกเขา

15ให้พวกเขาขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับความรักมั่นคงของพระองค์

และสำหรับพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ที่ทำเพื่อมนุษย์

16เพราะพระองค์ทรงทลายประตูทองสัมฤทธิ์

และตัดลูกกรงเหล็กออก

17บางคนกลายเป็นคนโง่โดยการกบฏของตัวเอง

และต้องทนทุกข์เพราะความชั่วช้าของตน

18พวกเขาเบื่ออาหารทุกอย่าง

และเฉียดใกล้ประตูแห่งความตาย

19แล้วพวกเขาร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าในความทุกข์ยาก

และพระองค์ทรงช่วยพวกเขาให้รอดจากความทุกข์เข็ญ

20พระองค์ตรัส พวกเขาก็ได้รับการรักษา

พระองค์ทรงช่วยพวกเขาจากหลุมฝังศพ

21ให้พวกเขาขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับความรักมั่นคงของพระองค์

และสำหรับพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ที่ทำเพื่อมนุษย์

22ให้เขาถวายเครื่องบูชาขอบพระคุณ

และบอกเล่าถึงพระราชกิจต่างๆ ของพระองค์ด้วยบทเพลงแห่งความชื่นชมยินดี

23บางคนก็ลงเรือออกไปกลางทะเล

พวกเขาทำมาค้าขายตามเส้นทางมหาสมุทร

24พวกเขาได้เห็นพระราชกิจขององค์พระผู้เป็นเจ้า

เห็นการอัศจรรย์ของพระองค์ในที่ลึก

25เพราะพระองค์ตรัส พายุก็ก่อตัว

ทำให้คลื่นซัดสูง

26พวกเขาถูกโยนขึ้นฟ้าแล้วก็ดิ่งลงมาในห้วงลึก

ขวัญหนีดีฝ่อไปเพราะวินาศภัยรุนแรง

27พวกเขาถลาและซวนเซไปเหมือนคนเมาเหล้า

พวกเขาจนปัญญาไม่รู้จะทำอย่างไร

28แล้วพวกเขาร้องทูลองค์พระผู้เป็นเจ้าในความทุกข์ยาก

และพระองค์ทรงนำพวกเขาออกจากความทุกข์เข็ญ

29พระองค์ทรงทำให้พายุสงบลงเป็นเพียงเสียงกระซิบ

ทำให้คลื่นในทะเลเงียบสงบ

30พวกเขาดีใจที่ทะเลสงบ

และพระองค์ทรงนำพวกเขาเข้าเทียบท่าดังหมาย

31ให้พวกเขาขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้าสำหรับความรักมั่นคงของพระองค์

และสำหรับพระราชกิจมหัศจรรย์ของพระองค์ที่ทำเพื่อมนุษย์

32ให้พวกเขาเทิดทูนพระองค์ในที่ประชุมประชากร

และสรรเสริญพระองค์ในที่ประชุมผู้อาวุโส

33พระองค์ทรงเปลี่ยนแม่น้ำให้กลายเป็นทะเลทราย

ธารน้ำไหลกลายเป็นผืนดินแตกระแหง

34ทรงเปลี่ยนดินแดนอุดมให้กลายเป็นถิ่นร้างซึ่งดินกร่อย

เพราะความชั่วร้ายของผู้อาศัยที่นั่น

35พระองค์ทรงเปลี่ยนถิ่นกันดารให้กลายเป็นแอ่งน้ำ

และเปลี่ยนแผ่นดินที่แตกระแหงให้กลายเป็นน้ำพุ

36พระองค์ทรงนำคนหิวโหยไปอาศัยที่นั่น

และให้พวกเขาพบเมืองที่พวกเขาจะตั้งถิ่นฐาน

37พวกเขาหว่านในท้องนา เพาะปลูกในสวนองุ่น

และเก็บเกี่ยวพืชพันธุ์ธัญญาหารได้อย่างอุดมสมบูรณ์

38พระองค์ทรงอวยพรและพวกเขาก็ทวีจำนวนขึ้น

และพระองค์ไม่ได้ให้ฝูงสัตว์ของพวกเขาลดจำนวนลง

39แล้วพวกเขาถูกลดจำนวนลงและทำให้ตกต่ำ

จากการกดขี่ข่มเหง ทุกข์ภัย และความเศร้าโศก

40พระองค์ผู้ทรงเทการดูถูกดูแคลนลงเหนือเหล่าเจ้านาย

ได้ทรงทำให้พวกเขาระหกระเหินอยู่ในที่เริศร้างไร้หนทาง

41แต่พระองค์ทรงยกชูผู้ยากไร้ออกจากความทุกข์ลำเค็ญ

และให้มีลูกหลานมากมายอย่าง

ฝูงแพะแกะ

42คนเที่ยงธรรมเห็นแล้วชื่นชมยินดี

แต่คนชั่วร้ายทั้งปวงปิดปากเงียบ

43ผู้ใดฉลาดจงฟังสิ่งเหล่านี้

และใคร่ครวญถึงความรักยิ่งใหญ่ขององค์พระผู้เป็นเจ้า