New International Version

Psalm 61

Psalm 61[a]

For the director of music. With stringed instruments. Of David.

Hear my cry, O God;
    listen to my prayer.

From the ends of the earth I call to you,
    I call as my heart grows faint;
    lead me to the rock that is higher than I.
For you have been my refuge,
    a strong tower against the foe.

I long to dwell in your tent forever
    and take refuge in the shelter of your wings.[b]
For you, God, have heard my vows;
    you have given me the heritage of those who fear your name.

Increase the days of the king’s life,
    his years for many generations.
May he be enthroned in God’s presence forever;
    appoint your love and faithfulness to protect him.

Then I will ever sing in praise of your name
    and fulfill my vows day after day.

Notas al pie

  1. Psalm 61:1 In Hebrew texts 61:1-8 is numbered 61:2-9.
  2. Psalm 61:4 The Hebrew has Selah (a word of uncertain meaning) here.

Ang Pulong Sang Dios

Salmo 61

Pangamuyo para sa Proteksyon sang Dios

1Pamatii ang akon pagpanawag, O Dios,
pamatii ang akon pagpangamuyo.
Diri sa malayo gid nga lugar[a] nagapanawag ako sa imo tungod nga nadulaan ako sang paglaom.
Dal-a ako sa lugar nga wala sing peligro,[b]
kay ikaw amo ang nagaprotektar sa akon;
pareho ka sang tore nga nagaprotektar sang siyudad kontra sa mga kaaway.
Paestara ako sa imo templo hasta san-o
kag protektari ako pareho sang pagprotektar sang pispis sa iya mga buto sa idalom sang iya mga pakpak.
Kay nabatian mo, O Dios, ang akon mga promisa sa imo
kag ginhatagan mo ako sang mga butang nga ginahatag mo sa mga nagatahod sa imo.
Palawiga ang kabuhi sang hari kag paharia siya hasta san-o paagi sa iya mga kaliwat.
Kabay pa nga maghari siya hasta san-o nga ginaupdan mo, O Dios.
Protektari siya sang imo gugma kag katutom.
Dayon magakanta ako permi sang mga pagdayaw sa imo kag tumanon ko permi ang akon promisa sa imo.

Notas al pie

  1. 61:2 malayo gid nga lugar: sa literal, pinakapunta sang kalibutan.
  2. 61:2 sa lugar nga wala sing peligro: sa literal, sa bato nga mas mataas pa sa akon.