New International Version

Psalm 14

Psalm 14

For the director of music. Of David.

The fool[a] says in his heart,
    “There is no God.”
They are corrupt, their deeds are vile;
    there is no one who does good.

The Lord looks down from heaven
    on all mankind
to see if there are any who understand,
    any who seek God.
All have turned away, all have become corrupt;
    there is no one who does good,
    not even one.

Do all these evildoers know nothing?

They devour my people as though eating bread;
    they never call on the Lord.
But there they are, overwhelmed with dread,
    for God is present in the company of the righteous.
You evildoers frustrate the plans of the poor,
    but the Lord is their refuge.

Oh, that salvation for Israel would come out of Zion!
    When the Lord restores his people,
    let Jacob rejoice and Israel be glad!

Notas al pie

  1. Psalm 14:1 The Hebrew words rendered fool in Psalms denote one who is morally deficient.

La Bible du Semeur

Psaumes 14

Un monde corrompu[a]

1Au chef de chœur : de David.

Les insensés pensent : |« Dieu n’existe pas. »
Ils sont corrompus, |leurs agissements sont abominables, |et aucun ne fait le bien[b].
Du ciel, l’Eternel observe |tout le genre humain :
« Reste-t-il un homme sage
qui s’attend à Dieu ?
Ils se sont tous égarés, |tous sont corrompus,
et aucun ne fait le bien,
même pas un seul.
Tous ces gens qui font le mal, |n’ont-ils rien compris ?
Car ils dévorent mon peuple, |tout comme on mange du pain[c] !
Jamais ils n’invoquent l’Eternel ! »
Ils sont saisis d’épouvante,
car Dieu est avec les justes.
Pensez-vous pouvoir ruiner |les projets des pauvres ?
L’Eternel est leur refuge.

Ah, que vienne du mont de Sion |le salut pour Israël !
Quand l’Eternel changera |le sort de son peuple[d],
Jacob criera d’allégresse, |Israël, de joie.

Notas al pie

  1. 14: Voir Ps 53.
  2. 14.1 Les v. 1-3 sont cités en Rm 3.10-12.
  3. 14.4 Autre traduction : ils mangent son pain.
  4. 14.7 Autre traduction : fera revenir ceux de son peuple qui sont exilés.