Proverbs 15 – NIV & CCB

New International Version

Proverbs 15:1-33

1A gentle answer turns away wrath,

but a harsh word stirs up anger.

2The tongue of the wise adorns knowledge,

but the mouth of the fool gushes folly.

3The eyes of the Lord are everywhere,

keeping watch on the wicked and the good.

4The soothing tongue is a tree of life,

but a perverse tongue crushes the spirit.

5A fool spurns a parent’s discipline,

but whoever heeds correction shows prudence.

6The house of the righteous contains great treasure,

but the income of the wicked brings ruin.

7The lips of the wise spread knowledge,

but the hearts of fools are not upright.

8The Lord detests the sacrifice of the wicked,

but the prayer of the upright pleases him.

9The Lord detests the way of the wicked,

but he loves those who pursue righteousness.

10Stern discipline awaits anyone who leaves the path;

the one who hates correction will die.

11Death and Destruction15:11 Hebrew Abaddon lie open before the Lord

how much more do human hearts!

12Mockers resent correction,

so they avoid the wise.

13A happy heart makes the face cheerful,

but heartache crushes the spirit.

14The discerning heart seeks knowledge,

but the mouth of a fool feeds on folly.

15All the days of the oppressed are wretched,

but the cheerful heart has a continual feast.

16Better a little with the fear of the Lord

than great wealth with turmoil.

17Better a small serving of vegetables with love

than a fattened calf with hatred.

18A hot-tempered person stirs up conflict,

but the one who is patient calms a quarrel.

19The way of the sluggard is blocked with thorns,

but the path of the upright is a highway.

20A wise son brings joy to his father,

but a foolish man despises his mother.

21Folly brings joy to one who has no sense,

but whoever has understanding keeps a straight course.

22Plans fail for lack of counsel,

but with many advisers they succeed.

23A person finds joy in giving an apt reply—

and how good is a timely word!

24The path of life leads upward for the prudent

to keep them from going down to the realm of the dead.

25The Lord tears down the house of the proud,

but he sets the widow’s boundary stones in place.

26The Lord detests the thoughts of the wicked,

but gracious words are pure in his sight.

27The greedy bring ruin to their households,

but the one who hates bribes will live.

28The heart of the righteous weighs its answers,

but the mouth of the wicked gushes evil.

29The Lord is far from the wicked,

but he hears the prayer of the righteous.

30Light in a messenger’s eyes brings joy to the heart,

and good news gives health to the bones.

31Whoever heeds life-giving correction

will be at home among the wise.

32Those who disregard discipline despise themselves,

but the one who heeds correction gains understanding.

33Wisdom’s instruction is to fear the Lord,

and humility comes before honor.

Chinese Contemporary Bible (Simplified)

箴言 15:1-33

1温和的回答平息怒气,

粗暴的言词激起愤怒。

2智者的舌头传扬知识,

愚人的嘴巴吐露愚昧。

3耶和华的眼目无所不在,

善人和恶人都被祂鉴察。

4温和的言词带来生命,

乖谬的话语伤透人心。

5愚人蔑视父亲的管教,

接受责备的才算明智。

6义人家中财富充足,

恶人得利惹来祸患。

7智者的嘴传扬知识,

愚人的心并非如此。

8耶和华憎恨恶人的祭物,

悦纳正直人的祈祷。

9耶和华憎恨恶人的行径,

喜爱追求公义的人。

10背离正道,必遭严惩;

厌恶责备,必致死亡。

11阴间和冥府15:11 冥府”希伯来文是“亚巴顿”,参考启示录9:11在耶和华面前尚且无法隐藏,

何况世人的心思呢!

12嘲讽者不爱听责备,

也不愿请教智者。

13心中喜乐,容光焕发;

心里悲伤,精神颓丧。

14哲士渴慕知识,

愚人安于愚昧。

15困苦人天天受煎熬,

乐观者常常有喜乐。

16财物虽少但敬畏耶和华,

胜过家财万贯却充满烦恼。

17粗茶淡饭但彼此相爱,

胜过美酒佳肴却互相憎恨。

18脾气暴躁,惹起争端;

忍耐克制,平息纠纷。

19懒惰人的路布满荆棘,

正直人的道平坦宽阔。

20智慧之子使父亲欢喜,

愚昧的人却藐视母亲。

21无知者以愚昧为乐,

明哲人遵循正道。

22独断专行,计划失败;

集思广益,事无不成。

23应对得体,心中愉快;

言语合宜,何等美好!

24智者循生命之路上升,

以免坠入阴间。

25耶和华拆毁傲慢人的房屋,

祂使寡妇的地界完整无损。

26耶和华憎恨恶人的意念,

喜爱纯洁的言语。

27贪爱财富,自害己家;

厌恶贿赂,安然存活。

28义人三思而后答,

恶人张口吐恶言。

29耶和华远离恶人,

却听义人的祷告。

30笑颜令人心喜,

喜讯滋润骨头。

31倾听生命的训诫,

使人与智者同列。

32不受管教就是轻看自己,

听从责备才能得到智慧。

33敬畏耶和华使人得智慧,

学会谦卑后才能得尊荣。