1This is what the Lord says:
“See, I will stir up the spirit of a destroyer
against Babylon and the people of Leb Kamai.51:1 Leb Kamai is a cryptogram for Chaldea, that is, Babylonia.
2I will send foreigners to Babylon
to winnow her and to devastate her land;
they will oppose her on every side
in the day of her disaster.
3Let not the archer string his bow,
nor let him put on his armor.
Do not spare her young men;
completely destroy51:3 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them. her army.
4They will fall down slain in Babylon,51:4 Or Chaldea
fatally wounded in her streets.
5For Israel and Judah have not been forsaken
by their God, the Lord Almighty,
though their land51:5 Or Almighty, / and the land of the Babylonians is full of guilt
before the Holy One of Israel.
6“Flee from Babylon!
Run for your lives!
Do not be destroyed because of her sins.
It is time for the Lord’s vengeance;
he will repay her what she deserves.
7Babylon was a gold cup in the Lord’s hand;
she made the whole earth drunk.
The nations drank her wine;
therefore they have now gone mad.
8Babylon will suddenly fall and be broken.
Wail over her!
Get balm for her pain;
perhaps she can be healed.
9“ ‘We would have healed Babylon,
but she cannot be healed;
let us leave her and each go to our own land,
for her judgment reaches to the skies,
it rises as high as the heavens.’
10“ ‘The Lord has vindicated us;
come, let us tell in Zion
what the Lord our God has done.’
11“Sharpen the arrows,
take up the shields!
The Lord has stirred up the kings of the Medes,
because his purpose is to destroy Babylon.
The Lord will take vengeance,
vengeance for his temple.
12Lift up a banner against the walls of Babylon!
Reinforce the guard,
station the watchmen,
prepare an ambush!
The Lord will carry out his purpose,
his decree against the people of Babylon.
13You who live by many waters
and are rich in treasures,
your end has come,
the time for you to be destroyed.
14The Lord Almighty has sworn by himself:
I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts,
and they will shout in triumph over you.
15“He made the earth by his power;
he founded the world by his wisdom
and stretched out the heavens by his understanding.
16When he thunders, the waters in the heavens roar;
he makes clouds rise from the ends of the earth.
He sends lightning with the rain
and brings out the wind from his storehouses.
17“Everyone is senseless and without knowledge;
every goldsmith is shamed by his idols.
The images he makes are a fraud;
they have no breath in them.
18They are worthless, the objects of mockery;
when their judgment comes, they will perish.
19He who is the Portion of Jacob is not like these,
for he is the Maker of all things,
including the people of his inheritance—
the Lord Almighty is his name.
20“You are my war club,
my weapon for battle—
with you I shatter nations,
with you I destroy kingdoms,
21with you I shatter horse and rider,
with you I shatter chariot and driver,
22with you I shatter man and woman,
with you I shatter old man and youth,
with you I shatter young man and young woman,
23with you I shatter shepherd and flock,
with you I shatter farmer and oxen,
with you I shatter governors and officials.
24“Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia51:24 Or Chaldea; also in verse 35 for all the wrong they have done in Zion,” declares the Lord.
25“I am against you, you destroying mountain,
you who destroy the whole earth,”
declares the Lord.
“I will stretch out my hand against you,
roll you off the cliffs,
and make you a burned-out mountain.
26No rock will be taken from you for a cornerstone,
nor any stone for a foundation,
for you will be desolate forever,”
declares the Lord.
27“Lift up a banner in the land!
Blow the trumpet among the nations!
Prepare the nations for battle against her;
summon against her these kingdoms:
Ararat, Minni and Ashkenaz.
Appoint a commander against her;
send up horses like a swarm of locusts.
28Prepare the nations for battle against her—
the kings of the Medes,
their governors and all their officials,
and all the countries they rule.
29The land trembles and writhes,
for the Lord’s purposes against Babylon stand—
to lay waste the land of Babylon
so that no one will live there.
30Babylon’s warriors have stopped fighting;
they remain in their strongholds.
Their strength is exhausted;
they have become weaklings.
Her dwellings are set on fire;
the bars of her gates are broken.
31One courier follows another
and messenger follows messenger
to announce to the king of Babylon
that his entire city is captured,
32the river crossings seized,
the marshes set on fire,
and the soldiers terrified.”
33This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:
“Daughter Babylon is like a threshing floor
at the time it is trampled;
the time to harvest her will soon come.”
34“Nebuchadnezzar king of Babylon has devoured us,
he has thrown us into confusion,
he has made us an empty jar.
Like a serpent he has swallowed us
and filled his stomach with our delicacies,
and then has spewed us out.
35May the violence done to our flesh51:35 Or done to us and to our children be on Babylon,”
say the inhabitants of Zion.
“May our blood be on those who live in Babylonia,”
says Jerusalem.
36Therefore this is what the Lord says:
“See, I will defend your cause
and avenge you;
I will dry up her sea
and make her springs dry.
37Babylon will be a heap of ruins,
a haunt of jackals,
an object of horror and scorn,
a place where no one lives.
38Her people all roar like young lions,
they growl like lion cubs.
39But while they are aroused,
I will set out a feast for them
and make them drunk,
so that they shout with laughter—
then sleep forever and not awake,”
declares the Lord.
40“I will bring them down
like lambs to the slaughter,
like rams and goats.
41“How Sheshak51:41 Sheshak is a cryptogram for Babylon. will be captured,
the boast of the whole earth seized!
How desolate Babylon will be
among the nations!
42The sea will rise over Babylon;
its roaring waves will cover her.
43Her towns will be desolate,
a dry and desert land,
a land where no one lives,
through which no one travels.
44I will punish Bel in Babylon
and make him spew out what he has swallowed.
The nations will no longer stream to him.
And the wall of Babylon will fall.
45“Come out of her, my people!
Run for your lives!
Run from the fierce anger of the Lord.
46Do not lose heart or be afraid
when rumors are heard in the land;
one rumor comes this year, another the next,
rumors of violence in the land
and of ruler against ruler.
47For the time will surely come
when I will punish the idols of Babylon;
her whole land will be disgraced
and her slain will all lie fallen within her.
48Then heaven and earth and all that is in them
will shout for joy over Babylon,
for out of the north
destroyers will attack her,”
declares the Lord.
49“Babylon must fall because of Israel’s slain,
just as the slain in all the earth
have fallen because of Babylon.
50You who have escaped the sword,
leave and do not linger!
Remember the Lord in a distant land,
and call to mind Jerusalem.”
51“We are disgraced,
for we have been insulted
and shame covers our faces,
because foreigners have entered
the holy places of the Lord’s house.”
52“But days are coming,” declares the Lord,
“when I will punish her idols,
and throughout her land
the wounded will groan.
53Even if Babylon ascends to the heavens
and fortifies her lofty stronghold,
I will send destroyers against her,”
declares the Lord.
54“The sound of a cry comes from Babylon,
the sound of great destruction
from the land of the Babylonians.51:54 Or Chaldeans
55The Lord will destroy Babylon;
he will silence her noisy din.
Waves of enemies will rage like great waters;
the roar of their voices will resound.
56A destroyer will come against Babylon;
her warriors will be captured,
and their bows will be broken.
For the Lord is a God of retribution;
he will repay in full.
57I will make her officials and wise men drunk,
her governors, officers and warriors as well;
they will sleep forever and not awake,”
declares the King, whose name is the Lord Almighty.
58This is what the Lord Almighty says:
“Babylon’s thick wall will be leveled
and her high gates set on fire;
the peoples exhaust themselves for nothing,
the nations’ labor is only fuel for the flames.”
59This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah, the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah king of Judah in the fourth year of his reign. 60Jeremiah had written on a scroll about all the disasters that would come upon Babylon—all that had been recorded concerning Babylon. 61He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62Then say, ‘Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate forever.’ 63When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates. 64Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more because of the disaster I will bring on her. And her people will fall.’ ”
The words of Jeremiah end here.
1Așa vorbește Domnul:
„Iată, voi stârni un vânt1 Sau: duh. distrugător împotriva Babilonului
și împotriva locuitorilor din Leb‑Kamai1 Leb‑Kamai este o criptogramă pentru Caldeea (Babilonia); vezi nota de la 25:26..
2Voi trimite împotriva Babilonului niște străini
care îl vor vântura și‑i vor goli țara.
Ei o vor ataca din toate părțile
în ziua nenorocirii.
3Să se întindă arcul împotriva celui ce‑și întinde arcul
și împotriva celui ce se mândrește cu armura lui!3 Sensul celor două versuri este nesigur.
Nu‑i cruțați pe tinerii lui!
Dați‑i spre nimicire3 Vezi nota de la 25:9. toată oștirea!
4Vor cădea uciși în țara caldeenilor,
străpunși pe străzile ei.
5Căci Israel și Iuda nu sunt părăsite de Dumnezeul lor,
de Domnul Oștirilor,
deși țara lor5 Sau: căci țara lor, fiind vorba despre Babilonia. este plină de vină
înaintea Sfântului lui Israel.
6Fugiți din Babilon!
Scăpați‑vă viața,
ca nu cumva să fiți nimiciți din cauza nelegiuirii lui,
căci vremea răzbunării Domnului a sosit
și El îl va răsplăti după meritele lui!
7Babilonul a fost o cupă de aur în mâna Domnului,
care îmbăta întregul pământ.
Neamurile au băut din vinul ei
și de aceea au înnebunit.
8Babilonul va cădea deodată și va fi zdrobit!
Gemeți pentru el!
Aduceți balsam pentru rana lui;
poate va putea fi vindecată!
9Am încercat să vindecăm Babilonul,
dar nu s‑a vindecat!
Părăsiți‑l și să mergem fiecare în țara lui,
căci judecata lui ajunge până la ceruri
și se înalță până la nori.“
10Domnul scoate la lumină dreptatea cauzei noastre.
Să mergem și să vestim în Sion
lucrarea Domnului, Dumnezeul nostru!
11Ascuțiți‑vă săgețile
și umpleți‑vă tolbele!
Domnul a trezit duhul regilor Mediei,
pentru că planul Lui este să distrugă Babilonul.
Aceasta este răzbunarea Domnului,
răzbunarea pentru Templul Său.
12Ridicați un steag împotriva zidurilor Babilonului!
Întăriți paza, puneți păzitori,
pregătiți o ambuscadă!
Domnul Își va duce la îndeplinire hotărârea
pe care a rostit‑o împotriva locuitorilor Babilonului.
13Ție, care locuiești lângă ape multe
și ai mari bogății,
ți‑a venit sfârșitul,
iar firul vieții13 Sau: lăcomia. tale a ajuns la capăt!
14Domnul Oștirilor a jurat pe Sine Însuși:
„Te voi umple cu oameni, asemenea unui roi de lăcuste,
și ei vor înălța strigăte de victorie asupra ta.“
15El a făcut pământul prin puterea Lui,
a întemeiat lumea prin înțelepciunea Lui,
și a întins cerurile prin priceperea Lui.
16La glasul Lui urlă apele din ceruri.
El înalță norii de la marginile pământului,
trimite fulgerele și ploaia
și scoate vântul din cămările Lui.
17Toți oamenii sunt proști și fără cunoștință;
fiecare aurar este făcut de rușine de chipul cioplit.
Căci chipurile lui turnate sunt doar o minciună
și n‑au nicio suflare în ele.
18Ei sunt o deșertăciune, o lucrare de batjocură.
La vremea pedepsei lor, vor pieri.
19Dar Partea lui Iacov nu este ca aceștia,
căci El este Cel Ce a întocmit totul,
chiar și seminția moștenirii Lui –
Domnul Oștirilor este Numele Lui.
20„Tu ești buzduganul Meu,
arma Mea de luptă!
Cu tine zdrobesc neamuri
și distrug împărății!
21Cu tine zdrobesc calul și călărețul!
Cu tine zdrobesc carul și conducătorul lui!
22Cu tine zdrobesc pe bărbat și pe femeie,
pe bătrân și pe copil,
pe tânăr și pe fecioară!
23Cu tine zdrobesc pe păstor și turma lui!
Cu tine zdrobesc pe plugar și perechea lui de boi!
Cu tine zdrobesc pe guvernatori și pe conducători!
24Înaintea ochilor voștri voi răsplăti Babilonului și tuturor locuitorilor Caldeii pentru tot răul pe care l‑au făcut în Sion, zice Domnul.“
25„Iată, sunt împotriva ta, munte distrugător,
care distrugeai întregul pământ,
zice Domnul.
Îmi voi întinde mâna împotriva ta,
te voi rostogoli de pe stânci
și te voi preface într‑un munte aprins.
26Nimeni nu va mai lua din tine pietre pentru capul unghiului,
nici pietre pentru temelie,
căci vei fi un pustiu veșnic,
zice Domnul!“
27„Ridicați un steag în țară!
Sunați din trâmbiță27 Vezi nota de la 4:5. printre neamuri!
Puneți deoparte27 Lit.: Sfințiți., cu sensul de a pregăti. Verbul poate avea sensul de a pune pe cineva/ceva într‑o stare specială (fizic sau spiritual), a consacra, a pune deoparte pentru Dumnezeu sau pentru pedeapsă (uneori printr‑un ritual de ungere cu ulei sau sânge, spălare și/sau rugăciune ori declarație publică). Vezi 22:7. neamurile împotriva lui!
Chemați împotriva lui regatele
Araratului27 Regatul Urartu., Miniului și Așchenazului!
Numiți un comandant împotriva lui!
Trimiteți împotriva lui cai precum un roi de lăcuste!
28Puneți deoparte28 Vezi nota de la versetul 27. neamurile împotriva lui –
pe regii Mediei,
pe guvernatorii lor, pe toți conducătorii lor
și toate țările aflate sub stăpânirea lor!
29Pământul se cutremură și se zvârcolește,
căci planurile Domnului împotriva Babilonului se împlinesc –
El va preface țara Babilonului într‑un pustiu
și nimeni nu va mai locui acolo.
30Vitejii Babilonului au încetat lupta;
ei rămân în fortărețele lor.
Puterea le este sleită
și au ajuns ca niște femei.
Locuințele lor sunt arse
și zăvoarele lor sunt sfărâmate.
31Sol după sol,
mesager după mesager
aleargă să‑l anunțe pe împăratul Babilonului
că cetatea lui este cucerită de la un capăt la celălalt,
32că trecătorile râului sunt capturate,
că mlaștinile cu trestii sunt arse
și că războinicii sunt îngroziți.“
33Așa vorbește Domnul Oștirilor, Dumnezeul lui Israel:
„Fiica Babilonului este ca o arie de treierat
în perioada când a fost netezită:
încă puțin și vine vremea secerișului.“
34Nebucadnețar, împăratul Babilonului, m‑a devorat:
m‑a stors de vlagă,
m‑a făcut un vas gol.
M‑a înghițit ca un monstru,
și‑a umplut pântecul cu bunătățile mele
și apoi m‑a vărsat.
35Fie ca violența folosită împotriva mea și a rudelor mele35 Lit.: mea și împotriva cărnii mele (sau copiilor mei).
să se întoarcă împotriva Babilonului,
zice locuitoarea Sionului.
Fie ca sângele meu să se răsfrângă asupra locuitorilor Caldeii,
zice Ierusalimul.
36De aceea, așa vorbește Domnul:
„Iată, îți voi apăra cauza
și te voi răzbuna;
voi seca marea Babilonului
și‑i voi usca izvoarele.
37Babilonul va ajunge un morman de dărâmături,
o vizuină de șacali,
o pricină de groază și de fluierat,
un loc în care nu va mai locui nimeni.
38Ei toți vor rage ca niște lei,
vor mârâi ca niște pui de lei.
39Dar când vor fi în călduri,
le voi pregăti un ospăț
și‑i voi îmbăta,
ca să salte de veselie
și să adoarmă apoi somnul cel de veci
și să nu se mai trezească,
zice Domnul.
40Îi voi coborî
ca pe niște miei la măcelărie,
ca pe niște berbeci și țapi.
41Cum a fost cucerit Șeșakul41 Vezi nota de la 25:26.,
cum a fost capturată pricina de laudă a întregului pământ!
Cum a ajuns Babilonul
o pricină de groază printre neamuri!
42Marea s‑a înălțat peste Babilon;
a fost acoperit de valurile ei învolburate!
43Cetățile lui au devenit pustii,
un pământ uscat și deșertic,
o țară în care nu mai locuiește nimeni
și pe unde nu mai trece niciun fiu al omului.
44Îl voi pedepsi pe Bel în Babilon
și îi voi smulge din gură ceea ce a înghițit.
Neamurile nu vor mai curge spre el,
și zidul Babilonului se va prăbuși.
45Ieși din mijlocul lui, popor al Meu!
Fiecare să fugă
și să‑și scape viața de mânia aprigă a Domnului!
46Să nu cumva să vă slăbească inima
sau să vă temeți de vestea care se aude în țară.
Căci anul acesta vine o veste, iar anul următor o altă veste.
Va fi violență în țară,
iar un stăpânitor va fi împotriva altui stăpânitor!
47De aceea, iată, vin zile
când voi pedepsi chipurile cioplite ale Babilonului.
Toată țara va fi acoperită de rușine
și toți cei răniți vor cădea în mijlocul ei.
48Atunci cerurile și pământul și tot ce cuprind ele
vor striga de bucurie asupra Babilonului,
căci din nord, îl vor ataca nimicitorii,
zice Domnul.“
49Babilonul trebuie să cadă
din cauza celor uciși ai lui Israel,
tot așa cum și cei uciși de pe întreg pământul
au căzut din cauza Babilonului.
50Cei care ați scăpat de sabie,
plecați și nu întârziați!
Amintiți‑vă de Domnul, de la depărtare,
și să‑și găsească loc50 Lit.: și să se suie. Ierusalimul în inima voastră!
51Suntem rușinați, căci am auzit insulta!
Ne‑am acoperit fețele din cauza rușinii,
pentru că niște străini au intrat
în sanctuarele Casei Domnului.
52„Dar iată, vin zile, zice Domnul,
când îi voi pedepsi chipurile cioplite,
și în toată țara lui
vor geme răniții.
53Chiar dacă Babilonul s‑ar înălța până la cer
și chiar dacă și‑ar fortifica înălțimile,
tot voi trimite nimicitorii împotriva lui,
zice Domnul.
54Un strigăt răsună din Babilon.
Zgomotul unui mare prăpăd
se aude din țara caldeenilor,
55căci Domnul va distruge Babilonul
și va face să înceteze în el zarva cea mare.
Valuri de nimicitori vor urla ca niște ape mari
și zgomotul strigătelor lor va răsuna.
56Un nimicitor va veni împotriva Babilonului;
vitejii lui vor fi capturați
și arcurile lor vor fi zdrobite.
Căci Domnul este un Dumnezeu Care răsplătește!
El, cu siguranță, va da fiecăruia plata cuvenită!
57Eu îi voi îmbăta pe conducătorii și pe înțelepții lui,
pe guvernatori, pe ofițeri și pe viteji;
ei vor adormi pe vecie și nu se vor mai trezi,
zice Împăratul,
al Cărui Nume este Domnul Oștirilor.“
58Așa vorbește Domnul Oștirilor:
„Zidurile cele largi ale Babilonului vor fi dărâmate,
iar porțile lui cele înalte vor fi arse în foc.
Popoarele se trudesc degeaba
și neamurile muncesc doar pentru foc!“
59Iată care este mesajul pe care profetul Ieremia l‑a încredințat lui Seraia, fiul lui Neria, fiul lui Mahseia, când s‑a dus în Babilon cu Zedechia, regele lui Iuda, în al patrulea an al domniei acestuia. (Seraia era căpetenia locului de odihnă). 60Ieremia a scris într‑un sul toate nenorocirile care vor veni asupra Babilonului – toate cuvintele acestea le‑a scris cu privire la Babilon. 61Ieremia i‑a zis lui Seraia: „Când vei ajunge în Babilon, vezi să citești toate aceste cuvinte cu voce tare. 62Apoi să zici: «Doamne, Tu ai spus că vei distruge acest loc și că nu va mai fi locuit nici de oameni, nici de animale, ci va deveni un pustiu pe vecie!» 63Când vei termina de citit acest sul, leagă‑l de o piatră și aruncă‑l în mijlocul Eufratului. 64Apoi să spui: «Așa se va scufunda Babilonul și nu se va mai ridica din cauza nenorocirilor pe care le voi aduce asupra lui, iar poporul lui va fi neputincios.»“
Până aici sunt cuvintele lui Ieremia.