New International Version

Exodus 1

The Israelites Oppressed

1These are the names of the sons of Israel who went to Egypt with Jacob, each with his family: Reuben, Simeon, Levi and Judah; Issachar, Zebulun and Benjamin; Dan and Naphtali; Gad and Asher. The descendants of Jacob numbered seventy[a] in all; Joseph was already in Egypt.

Now Joseph and all his brothers and all that generation died, but the Israelites were exceedingly fruitful; they multiplied greatly, increased in numbers and became so numerous that the land was filled with them.

Then a new king, to whom Joseph meant nothing, came to power in Egypt. “Look,” he said to his people, “the Israelites have become far too numerous for us. 10 Come, we must deal shrewdly with them or they will become even more numerous and, if war breaks out, will join our enemies, fight against us and leave the country.”

11 So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. 12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread; so the Egyptians came to dread the Israelites 13 and worked them ruthlessly. 14 They made their lives bitter with harsh labor in brick and mortar and with all kinds of work in the fields; in all their harsh labor the Egyptians worked them ruthlessly.

15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, whose names were Shiphrah and Puah, 16 “When you are helping the Hebrew women during childbirth on the delivery stool, if you see that the baby is a boy, kill him; but if it is a girl, let her live.” 17 The midwives, however, feared God and did not do what the king of Egypt had told them to do; they let the boys live. 18 Then the king of Egypt summoned the midwives and asked them, “Why have you done this? Why have you let the boys live?”

19 The midwives answered Pharaoh, “Hebrew women are not like Egyptian women; they are vigorous and give birth before the midwives arrive.”

20 So God was kind to the midwives and the people increased and became even more numerous. 21 And because the midwives feared God, he gave them families of their own.

22 Then Pharaoh gave this order to all his people: “Every Hebrew boy that is born you must throw into the Nile, but let every girl live.”

Notas al pie

  1. Exodus 1:5 Masoretic Text (see also Gen. 46:27); Dead Sea Scrolls and Septuagint (see also Acts 7:14 and note at Gen. 46:27) seventy-five

O Livro

Êxodo 1

Os israelitas oprimidos

1Estes são os nomes dos filhos de Israel (Jacob) que vieram com ele para o Egipto com as suas famílias: 2/4 Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulão, Benjamim, Dan, Naftali, Gad e Aser. Foram pois ao todo com ele 70 pessoas. José estava já no Egipto.

6/7 Depois, tanto José como cada um dos irmãos foram morrendo, tendo assim desaparecido toda aquela geração. Mas entretanto os seus descendentes multiplicaram­se imenso de tal forma que depressa se tornaram uma grande nação, enchendo toda aquela terra de Gosen onde habitavam.

8/10 Passados quatrocentos anos, chegou ao trono um rei que não sentia nenhuma obrigação para com a família e os descendentes de José, e que disse ao seu povo: “Estes israelitas tornaram­se um perigo porque são muitos e fortes. Vamos pois tomar medidas convenientes para pôr fim a isto. Caso contrário, se vier uma guerra, juntar­se­ão aos nossos inimigos lutando contra nós e dessa forma fugirão do país.”

11/14 Assim os egípcios começaram a oprimi­los e impuseram­lhes capatazes que os subjugaram com cargas insuportáveis enquanto estavam a trabalhar na construção das cidades de entreposto Pitom e Ramassés. Mas quanto mais os subjugavam tanto mais se reproduziam; de forma que os egípcios se alarmavam. Por isso tornavam a escravidão dos israelitas ainda mais amarga, forçando­os a mourejar sem descanso nos campos, com toda a espécie de pesadas cargas e duros trabalhos, com barro e tijolos.

15/18 Então Faraó, o rei do Egipto, deu instruções às parteiras dos hebreus — que se chamavam uma Sifrá e a outra Puá — para que, quando lhes nascessem filhos, se fossem meninos que os matassem; se fossem meninas que as deixassem vivas. Mas as parteiras tinham respeito por Deus e não obedeceram ao rei; deixaram viver os meninos igualmente. Então o rei mandou­as chamar e perguntou­lhes: “Porque é que não fizeram o que eu mandei e não mataram os meninos?”

19 “Porque as mulheres hebréias”, responderam­lhe, “são muito rápidas a terem os bebés, de forma que quando lá chegamos é sempre depois do tempo. Nisso não são como as egípcias.

20 Deus abençoou as parteiras e o povo de Israel continuou a multiplicar­se e foi­se tornando muito forte. Deus deu a essas mulheres filhos e uma família próspera porque souberam respeitar a sua vontade.

21/22 Perante isto Faraó mandou ao seu povo que pegasse ele próprio em todos os meninos recém­nascidos dos hebreus e os lançassem ao rio Nilo, mas que às meninas lhes poupassem a vida.