Ecclesiastes 11 – NIV & ASCB

New International Version

Ecclesiastes 11:1-10

Invest in Many Ventures

1Ship your grain across the sea;

after many days you may receive a return.

2Invest in seven ventures, yes, in eight;

you do not know what disaster may come upon the land.

3If clouds are full of water,

they pour rain on the earth.

Whether a tree falls to the south or to the north,

in the place where it falls, there it will lie.

4Whoever watches the wind will not plant;

whoever looks at the clouds will not reap.

5As you do not know the path of the wind,

or how the body is formed11:5 Or know how life (or the spirit) / enters the body being formed in a mother’s womb,

so you cannot understand the work of God,

the Maker of all things.

6Sow your seed in the morning,

and at evening let your hands not be idle,

for you do not know which will succeed,

whether this or that,

or whether both will do equally well.

Remember Your Creator While Young

7Light is sweet,

and it pleases the eyes to see the sun.

8However many years anyone may live,

let them enjoy them all.

But let them remember the days of darkness,

for there will be many.

Everything to come is meaningless.

9You who are young, be happy while you are young,

and let your heart give you joy in the days of your youth.

Follow the ways of your heart

and whatever your eyes see,

but know that for all these things

God will bring you into judgment.

10So then, banish anxiety from your heart

and cast off the troubles of your body,

for youth and vigor are meaningless.

Asante Twi Contemporary Bible

Ɔsɛnkafoɔ 11:1-10

Burodo A Ɛwɔ Nsuo Ani

1To wo burodo gu nsuo ani,

na daakye bi wo nsa bɛka bio.

2Kyekyɛ mu ma nnipa baason, mpo nnipa baawɔtwe,

ɛfiri sɛ, wonnim amanehunu a ɛbɛba asase no so.

3Sɛ omununkum mu wɔ nsuo a,

ɛtɔ gu asase so.

Sɛ dua bi bu hwe anafoɔ fam anaa atifi fam a,

deɛ ɛhweeɛ no, ɛhɔ ara na ɛbɛda.

4Obiara a ɔtwɛn ewiem nsakraeɛ no rennua,

na deɛ ɔhwɛ omununkum no nso rentwa.

5Sɛdeɛ wonhunu ɛkwan a mframa nam soɔ,

anaa sɛdeɛ wɔnwono onipadua wɔ yafunu mu no,

saa ara na worentumi nte Onyankopɔn nnwuma ase.

Adeɛ nyinaa Yɛfoɔ no.

6Dua wʼaba anɔpa,

na anwummerɛ nso ma wo nsa nna ho,

na wonnim deɛ ɛbɛyɛ yie,

sɛ yei anaa yei

anaasɛ ebia mmienu no nyinaa bɛyɛ yie.

Kae Wo Ɔbɔfoɔ Wɔ Wo Mmeranteɛ Ɛberɛ Mu

7Hann yɛ fɛ;

na ɛyɛ aniwa dɛ sɛ ɔhunu owia.

8Mfeɛ dodoɔ a onipa bɛtena nkwa yi mu nyinaa

ɛsɛ sɛ ɔnya ahotɔ.

Nanso ɛsɛ sɛ ɔkae nnabɔne

na ɛbɛdɔɔso.

Biribiara a ɛbɛba no yɛ ahuhudeɛ.

9Ma wʼani nnye, aberanteɛ, ɛberɛ a woyɛ ɔbabunu,

ma wʼakoma mma wo anigyeɛ wɔ wo mmeranteberɛ mu.

Di deɛ wʼakoma pɛ

ne deɛ wʼaniwa hunu akyi,

nanso hunu sɛ yeinom nyinaa ho

Onyankopɔn de wo bɛba atemmuo mu.

10Enti yi adwendwene biara firi wʼakoma mu

na to ɔhaw biara a ɛwɔ wo mu no gu,

ɛfiri sɛ mmeranteyɛ ne ahoɔden yɛ ahuhudeɛ.