Amos 8 – NIV & GKY

New International Version

Amos 8:1-14

A Basket of Ripe Fruit

1This is what the Sovereign Lord showed me: a basket of ripe fruit. 2“What do you see, Amos?” he asked.

“A basket of ripe fruit,” I answered.

Then the Lord said to me, “The time is ripe for my people Israel; I will spare them no longer.

3“In that day,” declares the Sovereign Lord, “the songs in the temple will turn to wailing.8:3 Or “the temple singers will wail Many, many bodies—flung everywhere! Silence!”

4Hear this, you who trample the needy

and do away with the poor of the land,

5saying,

“When will the New Moon be over

that we may sell grain,

and the Sabbath be ended

that we may market wheat?”—

skimping on the measure,

boosting the price

and cheating with dishonest scales,

6buying the poor with silver

and the needy for a pair of sandals,

selling even the sweepings with the wheat.

7The Lord has sworn by himself, the Pride of Jacob: “I will never forget anything they have done.

8“Will not the land tremble for this,

and all who live in it mourn?

The whole land will rise like the Nile;

it will be stirred up and then sink

like the river of Egypt.

9“In that day,” declares the Sovereign Lord,

“I will make the sun go down at noon

and darken the earth in broad daylight.

10I will turn your religious festivals into mourning

and all your singing into weeping.

I will make all of you wear sackcloth

and shave your heads.

I will make that time like mourning for an only son

and the end of it like a bitter day.

11“The days are coming,” declares the Sovereign Lord,

“when I will send a famine through the land—

not a famine of food or a thirst for water,

but a famine of hearing the words of the Lord.

12People will stagger from sea to sea

and wander from north to east,

searching for the word of the Lord,

but they will not find it.

13“In that day

“the lovely young women and strong young men

will faint because of thirst.

14Those who swear by the sin of Samaria—

who say, ‘As surely as your god lives, Dan,’

or, ‘As surely as the god8:14 Hebrew the way of Beersheba lives’—

they will fall, never to rise again.”

Holy Bible in Gĩkũyũ

Amosi 8:1-14

Gĩkabũ kĩa Matunda Meeru

1Mwathani Jehova aanyonirie ũũ: aanyonirie gĩkabũ kĩrĩ na matunda meeru. 28:2 Amos 7:8; Maca 4:18Nake akĩnjũũria atĩrĩ, “Amosi, nĩ kĩĩ kĩu ũroona?”

Ngĩmũcookeria atĩrĩ, “Ndĩrona gĩkabũ kĩrĩ na matunda meeru.”

Ningĩ Jehova akĩnjĩĩra atĩrĩ, “Ihinda rĩa mũthia nĩ ikinyu rĩa andũ akwa a Isiraeli; ndigacooka kũmaiguĩra tha rĩngĩ.”

38:3 Amos 6:10Mwathani Jehova ekuuga atĩrĩ, “Mũthenya ũcio-rĩ, nyĩmbo iria ciinagwo kũu hekarũ-inĩ ikaagarũrũka ituĩke kĩrĩro. Ciimba nyingĩ mũno igaateagwo kũndũ guothe gũkirĩtwo ki!”

48:4 Thim 30:14Iguai ũndũ ũyũ inyuĩ arĩa mũrangagĩrĩria abatari

na mũkaniina athĩĩni a bũrũri,

58:5 Kĩam 31:7; Neh 13:15-16mũkĩũragia atĩrĩ,

“Karũgamo ka Mweri gagaathira-rĩ,

nĩguo twendie irio,

na Thabatũ ĩthire,

nĩguo twendie ngano,8:5 Karũgamo ka Mweri o na Thabatũ ciarĩ ciathĩ nyamũre; nĩ ũndũ ũcio andũ matingĩendirie kĩndũ ihinda-inĩ rĩu.

tũkĩnyiihagia ithimi,

tũkĩongagĩrĩra thogora,

na tũkĩheenanagia na ratiri itarĩ cia ma;

68:6 Amos 2:6tũgũrage athĩĩni na betha,

nao arĩa abatari tũkamagũra na nyamũga igĩrĩ,

o na twendagie magira hamwe na ngano.”

78:7 Hos 8:13; Ayub 35:15Jehova o we ũrĩa Jakubu etĩĩagĩra, ehĩtĩte akoiga atĩrĩ, “Ndirĩ hĩndĩ ngariganĩrwo nĩ ciĩko ciothe iria maneeka.

88:8 Jer 51:29; Amos 9:5“Githĩ bũrũri ndũkainaina nĩ ũndũ wa ũguo,

na arĩa othe matũũraga kuo macakae?

Bũrũri wothe nĩkũiyũra ũkaiyũra ta Rũũĩ rwa Nili,

ũhũũrane, na ũcooke ũhũũcũke

ta rũũĩ rwa Misiri.”

98:9 Mar 15:33; Ayub 5:14Mwathani Jehova ekuuga atĩrĩ, “Mũthenya ũcio-rĩ,

“nĩngatũma riũa rĩthũe mĩaraho,

na ndũme thĩ kũgĩe nduma mũthenya barigici.

108:10 Hos 2:11; Alaw 13:40; Ezek 7:18Nĩngagarũra ciathĩ cianyu ituĩke macakaya,

na kũina kwanyu guothe gũtuĩke kĩrĩro.

Nĩngatũma inyuothe mwĩhumbe makũnia,

na ndĩmwenje mĩtwe.

Nĩngatũma ihinda rĩu rĩhaane ta hĩndĩ ya macakaya ma mwana wa mũmwe,

naguo mũthia warĩo ũtuĩke ta mũthenya mũrũrũ.”

118:11 1Sam 3:1Mwathani Jehova ekuuga atĩrĩ:

“Matukũ nĩmarooka, rĩrĩa ngaatũma ngʼaragu bũrũri-inĩ,

na ti ngʼaragu ya irio kana nyoota wa maaĩ,

no nĩ ngʼaragu ya kũigua ciugo cia Jehova.

12Andũ magaatũgũũgaga kuuma iria-inĩ rĩmwe nginya rĩrĩa rĩngĩ,

na morũũrage kuuma gathigathini nginya irathĩro,

magĩcaria kiugo kĩa Jehova,

no matigakĩona.

138:13 Isa 9:17; Hos 2:3“Mũthenya ũcio-rĩ,

“airĩtu arĩa ciĩrorerwa na aanake arĩa marĩ hinya

nĩmakaringĩka nĩ nyoota.

148:14 1Ath 12:29; Hos 5:5Acio mehĩtaga na thoni cia Samaria,

kana makoiga atĩrĩ, ‘Ti-itherũ o ta ũrĩa ngai ĩyo yaku ĩtũũraga muoyo wee Dani’,

o na kana makoiga atĩrĩ, ‘Ti-itherũ o ta ũrĩa ngai ĩyo ya Birishiba itũũraga muoyo’:

nĩmakaagũa,

na maticooke gũũkĩra rĩngĩ.”