Israel Has Not Returned to God
1Hear this word, you cows of Bashan on Mount Samaria,
you women who oppress the poor and crush the needy
and say to your husbands, “Bring us some drinks!”
2The Sovereign Lord has sworn by his holiness:
“The time will surely come
when you will be taken away with hooks,
the last of you with fishhooks.4:2 Or away in baskets, / the last of you in fish baskets
3You will each go straight out
through breaches in the wall,
and you will be cast out toward Harmon,4:3 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew (see Septuagint) out, you mountain of oppression”
declares the Lord.
4“Go to Bethel and sin;
go to Gilgal and sin yet more.
Bring your sacrifices every morning,
your tithes every three years.4:4 Or days
5Burn leavened bread as a thank offering
and brag about your freewill offerings—
boast about them, you Israelites,
for this is what you love to do,”
declares the Sovereign Lord.
6“I gave you empty stomachs in every city
and lack of bread in every town,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.
7“I also withheld rain from you
when the harvest was still three months away.
I sent rain on one town,
but withheld it from another.
One field had rain;
another had none and dried up.
8People staggered from town to town for water
but did not get enough to drink,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.
9“Many times I struck your gardens and vineyards,
destroying them with blight and mildew.
Locusts devoured your fig and olive trees,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.
10“I sent plagues among you
as I did to Egypt.
I killed your young men with the sword,
along with your captured horses.
I filled your nostrils with the stench of your camps,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.
11“I overthrew some of you
as I overthrew Sodom and Gomorrah.
You were like a burning stick snatched from the fire,
yet you have not returned to me,”
declares the Lord.
12“Therefore this is what I will do to you, Israel,
and because I will do this to you, Israel,
prepare to meet your God.”
13He who forms the mountains,
who creates the wind,
and who reveals his thoughts to mankind,
who turns dawn to darkness,
and treads on the heights of the earth—
the Lord God Almighty is his name.
Israel har inte återvänt till Herren
1Hör detta, ni Bashans kor4:1 Bashan var känt för sina goda betesmarker och sin välgödda boskap.
som bor på Samarias berg,
ni kvinnor som förtrycker de svaga
och krossar de fattiga,
ni som säger till era män:
”Kom med något att dricka!”
2Herren, Herren har svurit
vid sin helighet:
”Det ska komma en tid
då man ska driva iväg er med oxpikar
och de sista av er med metkrokar.4:2 Grundtextens innebörd är osäker.
3Då ska ni var och en gå ut
genom närmaste hål i muren,
ni ska kastas ut mot Hermon,4:3 Grundtextens innebörd är osäker. säger Herren.
Israels förhärdelse
4Gå till Betel och synda,
till Gilgal, och begå ännu mer synd!
Bär fram era offer på morgonen
och ert tionde på tredje dagen.
5Bränn syrat bröd som tackoffer
ropa och skryt om era frivilliga offer,
för det är ju vad ni, israeliter, älskar! säger Herren, Herren.
6Jag gav er tomma magar4:6 I grundtexten uttrycks tomma magar med rena tänder.
i alla era städer,
jag lät er sakna bröd
på alla era orter.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.
7Jag höll också tillbaka regnet för er
ända till tre månader före skördetiden.
Jag lät det regna över en stad
men inte över en annan.
Det regnade på en åker
men inte på en annan,
som då torkade ut.
8Från den ena staden efter den andra
stapplade man bort till en enda stad
för att hämta dricksvatten,
men det fanns aldrig tillräckligt.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.
9Många gånger lät jag era skördar drabbas av mjöldagg och mögel.
Era många vingårdar4:9 Eller: Jag lät er säd drabbas av glödvindar och mjöldagg. Era många vingårdar. och trädgårdar,
era fikonträd och olivträd åt gräshopporna upp.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.
10Jag sände plågor till er
som en gång i Egypten.
Jag dödade era unga män med svärd,
och jag lät era hästar tas som byte.
Jag fyllde era näsor
med likstanken från ert läger.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.
11Jag lät ödeläggelse drabba er
på samma sätt som Guds ödeläggelse
av Sodom och Gomorra.
Ni var som en brand ryckt ur elden.
Ändå vände ni inte tillbaka till mig, säger Herren.
12Därför ska jag göra så med dig, Israel.
Och när jag nu ska göra så med dig,
bered dig därför, Israel, att möta din Gud!
13För se, han som formar bergen,
skapar vinden
och förkunnar för människan sina tankar,
han som gör morgonrodnaden till mörker
och går fram över jordens höjder,
Herren, härskarornas Gud, är hans namn.