2 Samuel 8 – NIV & HOF

New International Version

2 Samuel 8:1-18

David’s Victories

1In the course of time, David defeated the Philistines and subdued them, and he took Metheg Ammah from the control of the Philistines.

2David also defeated the Moabites. He made them lie down on the ground and measured them off with a length of cord. Every two lengths of them were put to death, and the third length was allowed to live. So the Moabites became subject to David and brought him tribute.

3Moreover, David defeated Hadadezer son of Rehob, king of Zobah, when he went to restore his monument at8:3 Or his control along the Euphrates River. 4David captured a thousand of his chariots, seven thousand charioteers8:4 Septuagint (see also Dead Sea Scrolls and 1 Chron. 18:4); Masoretic Text captured seventeen hundred of his charioteers and twenty thousand foot soldiers. He hamstrung all but a hundred of the chariot horses.

5When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them. 6He put garrisons in the Aramean kingdom of Damascus, and the Arameans became subject to him and brought tribute. The Lord gave David victory wherever he went.

7David took the gold shields that belonged to the officers of Hadadezer and brought them to Jerusalem. 8From Tebah8:8 See some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 18:8); Hebrew Betah. and Berothai, towns that belonged to Hadadezer, King David took a great quantity of bronze.

9When Tou8:9 Hebrew Toi, a variant of Tou; also in verse 10 king of Hamath heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, 10he sent his son Joram8:10 A variant of Hadoram to King David to greet him and congratulate him on his victory in battle over Hadadezer, who had been at war with Tou. Joram brought with him articles of silver, of gold and of bronze.

11King David dedicated these articles to the Lord, as he had done with the silver and gold from all the nations he had subdued: 12Edom8:12 Some Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac (see also 1 Chron. 18:11); most Hebrew manuscripts Aram and Moab, the Ammonites and the Philistines, and Amalek. He also dedicated the plunder taken from Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

13And David became famous after he returned from striking down eighteen thousand Edomites8:13 A few Hebrew manuscripts, Septuagint and Syriac (see also 1 Chron. 18:12); most Hebrew manuscripts Aram (that is, Arameans) in the Valley of Salt.

14He put garrisons throughout Edom, and all the Edomites became subject to David. The Lord gave David victory wherever he went.

David’s Officials

15David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people. 16Joab son of Zeruiah was over the army; Jehoshaphat son of Ahilud was recorder; 17Zadok son of Ahitub and Ahimelek son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary; 18Benaiah son of Jehoiada was over the Kerethites and Pelethites; and David’s sons were priests.8:18 Or were chief officials (see Septuagint and Targum; see also 1 Chron. 18:17)

Hoffnung für Alle

2. Samuel 8:1-18

Kriege während Davids Herrschaft

(Kapitel 8–10)

Davids Siege über die Nachbarvölker

(1. Chronik 18,1‒13)

1Einige Zeit später griff David mit seinem Heer die Philister an. Er brachte ihnen eine beschämende Niederlage bei und machte ihrer Vorherrschaft im Gebiet Israels ein Ende.

2Auch die Moabiter schlug David. Die Gefangenen mussten sich alle nebeneinander auf den Boden legen. Dann ging David mit einer Messschnur an der Reihe entlang. Er maß jeweils zwei Schnurlängen ab, und alle, die innerhalb dieses Bereiches lagen, wurden hingerichtet. Dann maß er jeweils eine Schnurlänge ab, und diese Gefangenen durften am Leben bleiben. Sie mussten sich aber David unterwerfen und ihm regelmäßig Tribut zahlen.

3Als König Hadad-Eser, der Sohn von Rehob aus Zoba in Nordsyrien, mit seinen Truppen auszog, um am Euphrat seine Macht wiederherzustellen, griff David ihn an und besiegte ihn. 4Davids Heer nahm 1700 Reiter und 20.000 Fußsoldaten gefangen. Von den Zugpferden der Streitwagen behielt David 100 für sich, allen anderen ließ er die Fußsehnen durchschneiden.

5Die Syrer aus Damaskus wollten König Hadad-Eser von Zoba zu Hilfe kommen. Da griff David auch sie an. In dieser Schlacht fielen 22.000 von ihnen. 6David ließ das Gebiet um Damaskus besetzen und machte die Syrer zu seinen Untertanen. Sie mussten ihm Tribut zahlen. Der Herr half David bei allen seinen Kriegszügen und schenkte ihm den Sieg. 7David erbeutete auch die goldenen Schilde von Hadad-Esers Soldaten und brachte sie nach Jerusalem. 8Aus den Städten Tebach und Berotai, die beide Hadad-Eser gehört hatten, nahm er eine große Menge Bronze mit.

9Als König Toï von Hamat hörte, dass David Hadad-Esers Heer besiegt hatte, 10sandte er seinen Sohn Joram8,10 Joram ist die jüdische Form von Hadoram. Vgl. 1. Chronik 18,10. zu David. Er sollte ihm Grüße ausrichten und ihm zu seinem Sieg gratulieren. Denn Hadad-Eser und Toï waren verfeindet und hatten schon gegeneinander Krieg geführt. Joram brachte David Geschenke mit: Gefäße aus Gold, Silber und Bronze. 11-12David brachte sie in das Heiligtum und weihte sie dem Herrn, ebenso die Schätze aus Gold und Silber, die er bei seinen Eroberungszügen gegen die Edomiter, Moabiter, Ammoniter, Philister, Amalekiter und gegen König Hadad-Eser aus Zoba, den Sohn von Rehob, erbeutet hatte.

13David wurde noch berühmter, als er die Edomiter in einer Schlacht im Salztal besiegte. 18.000 von ihnen kamen dabei um. 14David errichtete im ganzen Land Garnisonen und machte die Bewohner von Edom zu seinen Untertanen. Der Herr half ihm bei allen Kriegszügen und schenkte ihm stets den Sieg.

Davids oberste Beamte

(1. Chronik 18,14‒17)

15Solange David König über ganz Israel war, sorgte er für Recht und Gerechtigkeit in seinem Volk. 16Joab, der Sohn von Davids Schwester Zeruja, war der oberste Befehlshaber über das Heer. Joschafat, ein Sohn von Ahilud, war Berater des Königs. 17Zadok, ein Sohn von Ahitub, und Ahimelech, ein Sohn von Abjatar, waren die obersten Priester. Seraja war Hofsekretär. 18Benaja, ein Sohn von Jojada, hatte den Befehl über die Leibwache des Königs. Alle Söhne Davids hatten den Rang von Priestern.