Psalm 56 – NIRV & GKY

New International Reader’s Version

Psalm 56:1-13

Psalm 56

For the director of music. A miktam of David after the Philistines had captured him in Gath. To the tune of “A Dove on Distant Oak Trees.”

1Help me, God. Men are chasing me.

All day long they keep attacking me.

2My enemies chase me all day long.

Many proud people are attacking me.

3When I’m afraid,

I put my trust in you.

4I trust in God. I praise his word.

I trust in God. I am not afraid.

What can mere people do to me?

5All day long they twist my words.

They are always making plans to destroy me.

6They get together and hide.

They watch my steps.

They hope to kill me.

7Because they are so evil, make sure you don’t let them escape.

God, bring down the nations in your anger.

8Make a record of my sadness.

List my tears in your book.

Aren’t you making a record of them?

9My enemies will turn back

when I call out to you for help.

Then I will know that God is on my side.

10I trust in God. I praise his word.

I trust in the Lord. I praise his word.

11I trust in God. I am not afraid.

What can mere people do to me?

12God, I have made promises to you.

I will bring my thank offerings to you.

13You have saved me from the darkness of death.

You have kept me from tripping and falling.

Now I can live with you

in the light of life.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 56:1-13

Kwĩhoka Ngai

Thaburi ya Daudi

156:1 Thab 57:1-3Wee Ngai, njiguĩra tha,

nĩgũkorwo andũ nĩmaingatanĩte na niĩ mũno;

mũthenya wothe mendaga o gũũtharĩkĩra.

256:2 Thab 35:25Andũ arĩa manjambagia

maingatanaga na niĩ mũthenya wothe;

aingĩ nĩ arĩa maraatharĩkĩra na mwĩtĩĩo.

3Rĩrĩa ndetigĩra-rĩ,

nĩwe ndĩrĩhokaga.

456:4 Thab 118:6; Ahib 13:6Nĩ ũndũ wa hinya wa Ngai, nĩndĩrĩgoocaga kiugo gĩake,

ndĩhokete o Ngai; ndingĩĩtigĩra.

Mũndũ ũrĩ na mwĩrĩ angĩnjĩka atĩa?

5Mũthenya wothe matindaga makĩogomia ciugo ciakwa;

hĩndĩ ciothe mathugundaga kũnjĩka ũũru.

656:6 Thab 59:3; Mar 3:6Manjiiragĩra na makanjoheria,

na makarĩithania na mĩthiĩre yakwa,

makĩenda kũnjũraga.

756:7 Thim 19:5; Arom 2:3Wee Ngai, ndũkareke mahonoke o na atĩa;

ngʼaũrania ndũrĩrĩ na marakara maku.

856:8 2Ath 20:5; Mal 3:16Andĩka ũhoro wa gũcakaya gwakwa;

maithori makwa mekĩre cuba-inĩ yaku,

githĩ matirĩ maandĩko-inĩ maku?

956:9 Ndar 14:8; Arom 8:31Rĩrĩa ngaakaya ndeithio

thũ ciakwa nĩikahũndũka.

Ũndũ ũcio nĩũgatũma menye atĩ Ngai arĩ hamwe na niĩ.

10Nĩ ũndũ wa hinya wa Ngai, ũrĩa ngoocaga kiugo gĩake,

nĩ ũndũ wa hinya wa Jehova, ũrĩa ngoocaga kiugo gĩake,

11ndĩhokete o Ngai; ndingĩĩtigĩra.

Mũndũ-rĩ, angĩnjĩka atĩa?

12Wee Ngai, mĩĩhĩtwa ĩrĩa ndĩĩhĩtĩte ndĩ o nayo,

nĩndĩrĩkũrutagĩra maruta ma gũgũcookeria ngaatho.

1356:13 Thab 116:8; Ayub 33:30Nĩgũkorwo nĩũũhonoketie kuuma gĩkuũ-inĩ,

na ũkagirĩrĩria magũrũ makwa kũhĩngwo,

nĩguo thiiage mbere ya Ngai

ngĩonaga ũtheri ũrĩa wonagwo nĩ arĩa marĩ muoyo.