Psalm 56 – NIRV & CARS

New International Reader’s Version

Psalm 56:1-13

Psalm 56

For the director of music. A miktam of David after the Philistines had captured him in Gath. To the tune of “A Dove on Distant Oak Trees.”

1Help me, God. Men are chasing me.

All day long they keep attacking me.

2My enemies chase me all day long.

Many proud people are attacking me.

3When I’m afraid,

I put my trust in you.

4I trust in God. I praise his word.

I trust in God. I am not afraid.

What can mere people do to me?

5All day long they twist my words.

They are always making plans to destroy me.

6They get together and hide.

They watch my steps.

They hope to kill me.

7Because they are so evil, make sure you don’t let them escape.

God, bring down the nations in your anger.

8Make a record of my sadness.

List my tears in your book.

Aren’t you making a record of them?

9My enemies will turn back

when I call out to you for help.

Then I will know that God is on my side.

10I trust in God. I praise his word.

I trust in the Lord. I praise his word.

11I trust in God. I am not afraid.

What can mere people do to me?

12God, I have made promises to you.

I will bring my thank offerings to you.

13You have saved me from the darkness of death.

You have kept me from tripping and falling.

Now I can live with you

in the light of life.

Священное Писание

Забур 56:1-12

Песнь 56

(Заб. 107:2-6)

1Дирижёру хора. На мотив «Не погуби»56:1 Не погуби – вероятно, зачин, начальные слова текста или названия песни (возможно, на основании Ис. 65:8). Возможно, такое замечание запрещало удалять заголовок или сам текст песни. То же в песнях 57, 58 и 74.. Мольба Давуда, когда он убежал от Шаула в пещеру56:1 См. 1 Цар. 22:1-2; 24:1-23..

2Всевышний, помилуй меня, помилуй!

У Тебя я ищу прибежища.

Я укроюсь в тени Твоих крыльев,

пока не пройдёт беда.

3Я взываю к Богу Высочайшему,

к Всевышнему, вершащему замысел Свой обо мне.

4Он пошлёт помощь с небес и спасёт меня,

посрамит гонителя моего; Пауза

пошлёт Всевышний милость Свою и верность.

5Львы меня окружили,

я лежу среди хищных зверей –

средь людей, чьи зубы – копья и стрелы,

чьи языки – наточенные мечи.

6Выше небес будь превознесён, о Всевышний;

над всей землёй да будет слава Твоя!

7Для ног моих они сеть раскинули;

сникла от горя моя душа.

На пути моём они вырыли яму,

но сами в неё упали. Пауза

8Сердце моё твёрдо, Всевышний, сердце моё твёрдо.

Буду петь и славить Тебя.

9Пробудись, моя душа!

Пробудитесь, лира и арфа!

Я проснусь на заре.

10Восхвалю Тебя, Владыка, среди народов,

воспою Тебя среди племён,

11потому что милость Твоя велика, до самых небес,

и верность Твоя достигает облаков.

12Выше небес будь превознесён, о Всевышний;

над всей землёй да будет слава Твоя!