New International Reader's Version

Psalm 15

Psalm 15

A psalm of David.

Lord, who can live in your sacred tent?
    Who can stay on your holy mountain?

Anyone who lives without blame
    and does what is right.
They speak the truth from their heart.
    They don’t tell lies about other people.
They don’t do wrong to their neighbors.
    They don’t say anything bad about them.
They hate evil people.
    But they honor those who have respect for the Lord.
They keep their promises even when it hurts.
    They do not change their mind.
They lend their money to poor people without charging interest.
    They don’t accept money to harm those who aren’t guilty.

Anyone who lives like that
    will always be secure.

La Bible du Semeur

Psaumes 15

Qui peut vivre avec Dieu ?

1Psaume de David.

Eternel, qui pourra séjourner |dans ton sanctuaire ?
Et qui donc peut demeurer |sur ta montagne sacrée[a] ?
L’homme à la conduite intègre : |il pratique la justice,
et il dit la vérité |qu’il pense au fond de son cœur[b],
il ne calomnie pas son prochain,
il ne lui fait aucun mal,
et il ne s’associe pas |à ce qui déprécierait ses proches.
Il méprise l’homme vil,
mais il honore celui |qui craint l’Eternel.
Il tient toujours ses serments |même s’il doit en pâtir.
Il ne prête pas |de l’argent à intérêt[c],
il refuse qu’on l’achète |pour condamner l’innocent.

Qui se conduit de la sorte |rien ne pourra l’ébranler.

Notas al pie

  1. 15.1 La colline de Sion où sera bâti le temple de Jérusalem (voir 2.6).
  2. 15.2 Autre traduction : qui, dans son cœur, cultive la vérité.
  3. 15.5 La Loi interdisait à l’Israélite de prêter de l’argent contre intérêt à ses compatriotes (Ex 22.24 ; Dt 23.20).