Psalm 148 – NIRV & HOF

New International Reader’s Version

Psalm 148:1-14

Psalm 148

1Praise the Lord.

Praise the Lord from the heavens.

Praise him in the heavens above.

2Praise him, all his angels.

Praise him, all his angels in heaven.

3Praise him, sun and moon.

Praise him, all you shining stars.

4Praise him, you highest heavens.

Praise him, you waters above the skies.

5Let all of them praise the name of the Lord,

because at his command they were created.

6He established them for ever and ever.

He gave them laws they will always have to obey.

7Praise the Lord from the earth,

you great sea creatures and all the deepest parts of the ocean.

8Praise him, lightning and hail, snow and clouds.

Praise him, you stormy winds that obey him.

9Praise him, all you mountains and hills.

Praise him, all you fruit trees and cedar trees.

10Praise him, all you wild animals and cattle.

Praise him, you small creatures and flying birds.

11Praise him, you kings of the earth and all nations.

Praise him, all you princes and rulers on earth.

12Praise him, young men and women.

Praise him, old men and children.

13Let them praise the name of the Lord.

His name alone is honored.

His glory is higher than the earth and the heavens.

14He has given his people a strong king.

All his faithful people praise him for that gift.

All the people of Israel are close to his heart.

Praise the Lord.

Hoffnung für Alle

Psalm 148:1-14

Lobt den Herrn im Himmel und auf der Erde!

1Halleluja – lobt den Herrn!

Lobt den Herrn im Himmel,

lobt ihn dort in der Höhe!

2Lobt ihn, alle seine Engel,

lobt ihn, ihr himmlischen Heere!

3Lobt ihn, Sonne und Mond,

lobt ihn, ihr leuchtenden Sterne!

4Lobt ihn auch im fernsten Weltall,148,4 Wörtlich: Lobt ihn, Himmel der Himmel.

lobt ihn, ihr Wassermassen über dem Himmel!

5Sie alle sollen den Herrn loben!

Denn auf seinen Befehl hin wurden sie erschaffen.

6Er wies ihnen für alle Zeiten ihren Platz zu

und gab ihnen feste Gesetze, denen sie für immer unterworfen sind.

7Lobt den Herrn auf der Erde!

Lobt ihn, ihr gewaltigen Seetiere und alle Meerestiefen!

8Lobt ihn,148,8 Im hebräischen Grundtext fehlt in den Versen 8‒12 beim jeweiligen Versanfang der Ausruf: »Lobt ihn«. Blitze, Hagel, Schnee und Nebel,

du Sturmwind, der du Gottes Befehle ausführst!

9Lobt ihn, ihr Berge und Hügel,

ihr Obstbäume und Zedern!

10Lobt ihn, ihr wilden und zahmen Tiere,

ihr Vögel und alles Gewürm!

11Lobt ihn, ihr Könige und alle Völker,

ihr Herrscher und Machthaber dieser Welt!

12Lobt ihn, ihr jungen Männer und Mädchen,

Alte und Junge miteinander!

13Sie alle sollen den Herrn loben,

denn sein Name allein ist hoch erhaben.

Seine Majestät erstreckt sich über Himmel und Erde!

14Er hat seinem Volk Ansehen und Macht geschenkt.148,14 Wörtlich: Er hat das Horn seines Volkes erhöht. – Vgl. die Anmerkung zu Psalm 89,25.

Darum haben die Israeliten allen Grund, ihn zu loben –

das Volk, das ihm so nahe ist und treu zu ihm steht.

Lobt den Herrn. Halleluja!