Psalm 106 – NIRV & GKY

New International Reader’s Version

Psalm 106:1-48

Psalm 106

1Praise the Lord.

Give thanks to the Lord, because he is good.

His faithful love continues forever.

2Who can speak enough about the mighty acts of the Lord?

Who can praise him as much as he should be praised?

3Blessed are those who always do what is fair.

Blessed are those who keep doing what is right.

4Lord, remember me when you bless your people.

Help me when you save them.

5Then I will enjoy the good things you give your chosen ones.

I will be joyful together with your people.

I will join them when they praise you.

6We have sinned, just as our people of long ago did.

We too have done what is evil and wrong.

7When our people were in Egypt,

they forgot about the Lord’s miracles.

They didn’t remember his many kind acts.

At the Red Sea they refused to obey him.

8But he saved them for the honor of his name.

He did it to make his mighty power known.

9He ordered the Red Sea to dry up, and it did.

He led his people through it as if it were a desert.

10He saved them from the power of their enemies.

He set them free from their control.

11The waters covered their enemies.

Not one of them escaped alive.

12Then his people believed his promises

and sang praise to him.

13But they soon forgot what he had done.

They didn’t wait for what he had planned to happen.

14In the desert they longed for food.

In that dry and empty land they tested God.

15So he gave them what they asked for.

But he also sent a sickness that killed many of them.

16In their camp some of them became jealous of Moses and Aaron.

Aaron had been set apart to serve the Lord.

17The ground opened up and swallowed Dathan.

It buried Abiram and his followers.

18Fire blazed among all of them.

Flames destroyed those evil people.

19At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf.

They worshiped that statue of a god.

20They traded their glorious God

for a statue of a bull that eats grass.

21They forgot the God who saved them.

They forgot the God who had done great things in Egypt.

22They forgot the miracles he did in the land of Ham.

They forgot the wonderful things he did by the Red Sea.

23So he said he would destroy them.

But Moses, his chosen one,

stood up for them.

He kept God’s anger from destroying them.

24Later on, they refused to enter the pleasant land of Canaan.

They didn’t believe God’s promise.

25In their tents they told the Lord how unhappy they were.

They didn’t obey him.

26So he lifted up his hand and promised

that he would make them die in the desert.

27He promised he would scatter their children’s children among the nations.

He would make them die in other lands.

28They joined in worshiping the Baal that was worshiped at Peor.

They ate food that had been offered to gods that aren’t even alive.

29Their evil ways made the Lord angry.

So a plague broke out among them.

30But Phinehas stood up and took action.

Then the plague stopped.

31What Phinehas did made him right with the Lord.

It will be remembered for all time to come.

32By the waters of Meribah the Lord’s people made him angry.

Moses got in trouble because of them.

33They refused to obey the Spirit of God.

So Moses spoke without thinking.

34They didn’t destroy the nations in Canaan

as the Lord had commanded them.

35Instead, they mixed with those nations

and adopted their ways.

36They worshiped statues of their gods.

That became a trap for them.

37They sacrificed their sons and daughters

as offerings to false gods.

38They killed those who weren’t guilty of doing anything wrong.

They killed their own sons and daughters.

They sacrificed them as offerings to statues of the gods of Canaan.

The land became “unclean” because of the blood of their children.

39The people made themselves impure by what they had done.

They weren’t faithful to the Lord.

40So the Lord became angry with his people.

He turned away from his own children.

41He handed them over to the nations.

Their enemies ruled over them.

42Their enemies treated them badly

and kept them under their power.

43Many times the Lord saved them.

But they refused to obey him.

So he destroyed them because of their sins.

44Yet he heard them when they cried out.

He paid special attention to their suffering.

45Because they were his people, he remembered his covenant.

Because of his great love, he felt sorry for them.

46He made all those who held them as prisoners

have mercy on them.

47Lord our God, save us.

Bring us back from among the nations.

Then we will give thanks to you, because your name is holy.

We will celebrate by praising you.

48Give praise to the Lord, the God of Israel,

for ever and ever.

Let all the people say, “Amen!”

Praise the Lord.

Holy Bible in Gĩkũyũ

Thaburi 106:1-48

Kuumbũra Mehia ma Isiraeli

1106:1 Ezar 3:11; Jer 33:11Goocai Jehova.

Cookeriai Jehova ngaatho, nĩgũkorwo nĩ mwega;

wendo wake ũtũũraga nginya tene.

2Nũũ ũngiuga ciĩko cia hinya cia Jehova,

kana aanĩrĩre kũna ũgooci wake wothe?

3106:3 Thab 15:2Kũrathimwo-rĩ, nĩ arĩa marũmagia kĩhooto,

arĩa meekaga ũrĩa kwagĩrĩire hĩndĩ ciothe.

4106:4 Kĩam 50:24Ndirikanaga, Wee Jehova, hĩndĩ ĩrĩa ũgwĩka andũ aku wega,

ũndeithagie rĩrĩa ũkũmahonokia,

5nĩguo ngenagĩre ũgaacĩru wa andũ aku athuure,

nĩguo ngwatanagĩre gĩkeno-inĩ kĩa rũrĩrĩ rwaku,

na nyiitanagĩre na igai rĩaku tũgĩkũgooca.

6106:6 1Ath 8:47; 2Maũ 30:7Ithuĩ nĩtwĩhĩtie, o ta ũrĩa maithe maitũ meehirie;

nĩtwĩkĩte ũũru na tũkaagana.

7106:7 Atiir 3:7; Thaam 14:11-12Rĩrĩa maithe maitũ maarĩ Misiri,

matiarũmbũirie ciama ciaku;

matiigana kũririkana ũtugi waku mũingĩ,

na makĩrema marĩ hũgũrũrũ-inĩ cia iria, o Iria rĩu Itune.

8No nĩamahonokirie nĩ ũndũ wa rĩĩtwa rĩake,

nĩguo atũme hinya wake mũnene ũmenyeke.

9Nĩakũũmire Iria Itune, narĩo rĩkĩhũa;

akĩmagereria kũu kũriku taarĩ werũ-inĩ.

10106:10 Isa 35:9; Thaam 14:30Nĩamahonokirie guoko-inĩ kwa andũ arĩa maamathũire;

akĩmakũũra kuuma guoko-inĩ gwa thũ.

11Maaĩ macio nĩmahubanĩirie amuku ao;

gũtirĩ o na ũmwe wao watigarire.

12Hĩndĩ ĩyo magĩĩtĩkia ciĩranĩro ciake,

na makĩmũinĩra, makĩmũgooca.

13106:13 Ndar 27:21No makĩriganĩrwo o narua nĩ ũrĩa ekĩte,

na matiigana gweterera ũtaaro wake.

14106:14 1Akor 10:9Marĩ kũu werũ-inĩ makĩnyiitwo nĩ thuti;

makĩgeria Mũrungu marĩ kũu gũtagĩĩaga kĩndũ.

15Nĩ ũndũ ũcio akĩmahe kĩrĩa maamwĩtirie,

no akĩmatũmĩra mũrimũ wa kũmanyariira.

16106:16 Ndar 16:1-3Ningĩ nĩmaiguĩrĩire Musa ũiru marĩ kũu kambĩ-inĩ,

o na makĩiguĩra Harũni ũiru, o ũcio wamũrĩirwo Jehova.

17106:17 Gũcook 11:6; Thaam 15:12Thĩ ĩgĩatũka na ĩkĩmeria Dathani;

ningĩ ĩgĩthika thiritũ ya Abiramu.

18Mwaki ũgĩakana gatagatĩ-inĩ ka arũmĩrĩri ao;

rũrĩrĩmbĩ rũgĩcina andũ acio aaganu.

19106:19 Thaam 32:4; Atũm 7:41Nĩmathondekire gacaũ marĩ kũu Horebu,

makĩhooya mũhianano ũtweketio kuuma kũrĩ kĩgera.

20106:20 Jer 2:11; Arom 1:23Maakũũranirie Riiri wa Ngai

na mũhianano wa ndegwa ĩrĩa ĩrĩĩaga nyeki.

21Makĩriganĩrwo nĩ Mũrungu ũrĩa wamahonokirie,

ũrĩa wekĩte maũndũ manene kũu bũrũri wa Misiri,

22akĩringa ciama bũrũri wa Hamu,

na agĩĩka mawĩko ma gwĩtigĩrwo Iria-inĩ Itune.

23106:23 Thaam 32:10Nĩ ũndũ ũcio akiuga nĩekũmaniina,

tiga nĩ Musa, ũrĩa we aathurĩte,

warũgamire mbere yake,

akĩmũthaitha ndakamaniine na mangʼũrĩ make.

24106:24 Gũcook 8:7; Ahib 3:18-19Ningĩ makĩnyarara bũrũri ũcio mwega,

makĩaga gwĩtĩkia kĩĩranĩro gĩake.

25106:25 1Akor 10:10Makĩnuguna marĩ hema-inĩ ciao,

na makĩaga gwathĩkĩra Jehova.

26106:26 Ndar 14:23; Ahib 3:17Nĩ ũndũ ũcio akĩoya guoko na igũrũ,

akĩĩhĩta atĩ nĩakamangʼaũranĩria kũu werũ-inĩ,

27angʼaũranĩrie njiaro ciao kũu gatagatĩ-inĩ ka ndũrĩrĩ,

aciharaganĩrie kũu mabũrũri-inĩ guothe.

28Nĩmeyohanirie na Baali ya Peoru,

na makĩrĩa magongona maarutĩirwo ngai itarĩ muoyo;

29magĩtũma Jehova arakare nĩ ũndũ wa ciĩko ciao cia waganu,

naguo mũthiro ũgĩtuthũka gatagatĩ-inĩ kao.

30106:30 Ndar 25:8No Finehasi akĩrũgama na igũrũ, akĩherithia arĩa maarĩ na mahĩtia,

naguo mũthiro ũgĩthira.

31Ũhoro ũcio ũgĩtũma atuuo nĩ mũthingu

kũrĩ njiarwa na njiarwa nginya tene.

32106:32 Ndar 20:2-13Nao makĩrakaria Jehova hau maaĩ-inĩ ma Meriba,

nake Musa agĩkinyĩrĩrwo nĩ thĩĩna nĩ ũndũ wao;

33106:33 Thaam 23:21; Ndar 20:8-12nĩgũkorwo nĩmaremeire Roho wa Ngai,

nake Musa akĩaria ciugo itaagĩrĩire.

34Matiigana kũniina ndũrĩrĩ icio

ta ũrĩa Jehova aamaathĩte,

35106:35 Atiir 3:5-6; Ezar 9:1-2no nĩgũtukana maatukanire na ndũrĩrĩ,

na makĩrũmĩrĩra mĩtugo yao.

36Makĩhooya mĩhianano yao,

ĩrĩa yatuĩkire mũtego kũrĩ o.

37106:37 Alaw 18:21; 1Akor 10:20Makĩrutĩra ndaimono

aanake na airĩtu ao marĩ magongona.

38Magĩita thakame ĩteehĩtie,

thakame ya aanake na airĩtu ao,

arĩa maarutire marĩ magongona kũrĩ mĩhianano ya Kaanani,

naguo bũrũri ũgĩthaahio nĩ thakame yao.

39106:39 Ezek 20:18; Ndar 15:39Nĩmethaahirie o ene nĩ gwĩka ũguo meekire;

na ũndũ wa ciĩko ciao makĩhũũra ũmaraya.

40Nĩ ũndũ ũcio Jehova akĩrakarĩra andũ ake,

na agĩthũũra igai rĩake mũno.

41106:41 Atiir 2:14Akĩmaneana kũrĩ ndũrĩrĩ,

nĩguo maathagwo nĩ thũ ciao.

42Thũ ciao ikĩmahinyĩrĩria,

na ikĩmaiga rungu rwa wathani wao.

43106:43 Josh 10:14; Atiir 2:16-19Nake akĩmateithũra mahinda maingĩ,

no-o makĩrema,

makĩrikĩra mehia-inĩ mao.

44106:44 Atiir 3:9Nowe akĩona mĩnyamaro yao

rĩrĩa aaiguire magĩkaya;

45nĩ ũndũ wao akĩririkana kĩrĩkanĩro gĩake,

na nĩ ũndũ wa wendo wake mũnene akĩringwo nĩ tha.

46106:46 Thaam 3:21; 1Ath 8:50Agĩtũma maiguĩrwo tha

nĩ arĩa othe maamatahĩte.

47106:47 Jer 31:8; Mik 4:6Tũhonokie, Wee Jehova Ngai witũ,

na ũtũcookanĩrĩrie ũtũrute kũrĩ ndũrĩrĩ,

nĩguo tũcookagĩrie rĩĩtwa rĩaku itheru ngaatho,

na twĩrahagĩre ũgooci waku.

48106:48 Thab 41:13Jehova arogoocwo, o we Ngai wa Isiraeli,

kuuma tene wa tene, nginya o tene na tene.

Nao andũ othe nĩmakiuge, “Ameni!”

Goocai Jehova.