Proverbs 17 – NIRV & LCB

New International Reader’s Version

Proverbs 17:1-28

1It is better to eat a dry crust of bread in peace and quiet

than to eat a big dinner in a house full of fighting.

2A wise servant will rule over a shameful child.

He will be given part of the property as if he were a family member.

3Fire tests silver, and heat tests gold.

But the Lord tests our hearts.

4Evil people listen to lies.

Lying people listen to evil.

5Anyone who laughs at those who are poor makes fun of their Maker.

Anyone who is happy when others suffer will be punished.

6Grandchildren are like a crown to older people.

And children are proud of their parents.

7Fancy words don’t belong in the mouths of ungodly fools.

And lies certainly don’t belong in the mouths of rulers!

8Those who give money think it will buy them favors.

They think that no matter where they turn, they will succeed.

9Whoever wants to show love forgives a wrong.

But those who talk about it separate close friends.

10A person who understands what is right learns more from just a warning

than a foolish person learns from 100 strokes with a whip.

11An evil person tries to keep others from obeying God.

The messenger of death will be sent against them.

12It is better to meet a bear whose cubs have been stolen

than to meet a foolish person who is acting foolishly.

13Evil will never leave the house

of anyone who pays back evil for good.

14Starting to argue is like making a crack in a dam.

So drop the matter before a fight breaks out.

15The Lord hates two things.

He hates it when the guilty are set free.

He also hates it when those who aren’t guilty are punished.

16Why should a foolish person try to buy wisdom?

They are not even able to understand it.

17A friend loves at all times.

They are there to help when trouble comes.

18A person who has no sense agrees to pay what other people owe.

It isn’t wise to promise to pay other people’s bills.

19The one who loves to argue loves to sin.

The one who builds a high gate is just asking to be destroyed.

20If your heart is twisted, you won’t succeed.

If your tongue tells lies, you will get into trouble.

21It is sad to have a foolish child.

The parents of a godless fool have no joy.

22A cheerful heart makes you healthy.

But a broken spirit dries you up.

23Anyone who does wrong accepts favors in secret.

Then they turn what is right into what is wrong.

24Anyone who understands what is right keeps wisdom in view.

But the eyes of a foolish person look everywhere else.

25A foolish child makes his father sad

and his mother sorry.

26It isn’t good to fine those who aren’t guilty.

So it certainly isn’t good to whip officials just because they are honest.

27Anyone who has knowledge controls their words.

Anyone who has understanding is not easily upset.

28We think even foolish people are wise if they keep silent.

We think they understand what is right if they control their tongues.

Luganda Contemporary Bible

Engero 17:1-28

117:1 Nge 15:16, 17Okulya akamere akaluma awali emirembe,

kisinga okuba mu nnyumba ejjudde ebyassava nga mulimu entalo.

2Omuddu omugezi alifuga omwana wa bowo akwasa ensonyi,

era alifuna ebyobusika ng’omu ku baana b’awaka.

317:3 a Nge 27:21 b 1By 29:17; Zab 26:2; Yer 17:10Entamu erongoosa yakolebwa lwa ffeeza, n’ekikoomi ky’okulongoosa lwa zaabu,

naye Mukama agezesa emitima.

4Omubi assaayo omwoyo eri eby’obulimba,

era n’omulimba awuliriza olulimi olukuusa.

517:5 a Nge 14:31 b Yob 31:29 c Ob 12Oyo akudaalira omwavu avvoola eyamutonda,

n’oyo asanyukira obuyinike bw’abalala talirema kubonerezebwa.

617:6 Nge 13:22Abazzukulu ngule ya bajjajjaabwe,

era n’abaana beenyumiririza mu bakadde baabwe.

7Enjogerannungi teba ya musirusiru,

ng’oweekitiibwa bw’atasaana kwogera bya bulimba.

8Enguzi eri ng’ejjinja ery’omufuusa mu maaso g’oyo agigaba,

alowooza nti buli gy’akyukira eneemuyamba.

917:9 a Nge 10:12 b Nge 16:28Okwagala tekulondoola nsobi,

naye oyo atasonyiwa nsobi akyawaganya ab’omukwano enfirabulago.

10Okunenya kuyamba nnyo omuntu ategeera,

okusinga okukuba omusirusiru embooko ekikumi.

11Omukozi w’ebibi anoonya bujeemu bwereere,

era kyaliva asindikirwa omubaka omukambwe.

12Okusisinkana eddubu enyagiddwako abaana baayo,

kisinga okusisinkana omusirusiru mu busirusiru bwe.

Ebbeeyi y’Amagezi

1317:13 Zab 109:4-5; Yer 18:20Omuntu bw’asasula ekibi olw’obulungi,

ekibi tekiriva mu nnyumba ye.

1417:14 Nge 20:3Okutandika oluyombo kuli ng’omuntu bw’asumulula omudumu gw’amazzi,

noolwekyo vvaawo ng’oluyombo terunnatandika.

1517:15 a Nge 18:5 b Kuv 23:6-7; Is 5:23Eyejjeereza omukozi w’ebibi n’oyo avumirira omutuukirivu,

bombi ba muzizo eri Mukama.

1617:16 Nge 23:23Omusirusiru agasibwa ki okuba ne ssente ezisasulibwa amagezi,

ng’ate ye talina mutima gwegomba magezi?

17Omukwano ogw’amagezi guba gwa lubeerera,

era owooluganda yeesigibwa mu biro eby’ennaku.

1817:18 Nge 6:1-5; 11:15; 22:26-27Omuntu atalina magezi awa obweyamo

ne yeetema okusasula amabanja ga muliraanwa we.

19Oyo ayagala ekibi anyumirwa ennyombo,

n’oyo akola omulyango omunene ogw’omu maaso gwa bbugwe ye nga guyitiridde obunene gulimuteganya nnyo.

20Omuntu ow’omutima omubambaavu takulaakulana,

n’oyo ow’olulimi olulimba agwa mu katyabaga.

2117:21 Nge 10:1Omwana omusirusiru aleetera kitaawe obuyinike,

kitaawe w’omusirusiru taba na ssanyu.

2217:22 Zab 22:15; Nge 15:13Omutima ogw’essanyu ddagala ddungi,

naye omwoyo omunyiikaavu gukozza omubiri.

2317:23 Kuv 23:8Omuntu omubi alya enguzi mu kyama,

alyoke aziyize amazima okweyoleka.

2417:24 Mub 2:14Omuntu omutegeevu, ebirowoozo abissa eri amagezi,

naye amaaso g’omusirusiru gasamaalirira ensi gy’ekoma.

2517:25 Nge 10:1Omwana omusirusiru buyinike eri kitaawe,

era aleeta ennaku eri nnyina eyamuzaala.

2617:26 Nge 18:5Si kirungi okuweesa omutuukirivu engassi ey’obwereere

wadde okukuba ab’ekitiibwa embooko olw’obwesimbu bwabwe.

2717:27 Nge 14:29; Yak 1:19Omuntu omwegendereza mu bigambo bye abeera n’okutegeera,

n’oyo alina omwoyo omuteefu aba muntu wa magezi.

2817:28 Yob 13:5Omusirusiru bw’asirika alowoozebwa okuba n’amugezi,

era aba mutegeevu bw’afuga akamwa ke.